首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
财经
已知资料: 合同号及日期:YL20070610 日期:2007—06—10 商业发票号及日期:IY20070710 日期:2007—07—10 客户名称及地址:TS MAPLE COMPANY 19
已知资料: 合同号及日期:YL20070610 日期:2007—06—10 商业发票号及日期:IY20070710 日期:2007—07—10 客户名称及地址:TS MAPLE COMPANY 19
admin
2010-02-09
51
问题
已知资料:
合同号及日期:YL20070610 日期:2007—06—10
商业发票号及日期:IY20070710 日期:2007—07—10
客户名称及地址:TS MAPLE COMPANY
19 VTRA ORCHARD ROAD SINGAPORE
付款方式:D/P AT SIGHT
装运信息:班轮运输;装船期:2007—07—16;起运港:天津;目的港:新加坡
船名航次:RECKMERS V.768
价格条款:CIF SINGAPORE
货物描述:
SILK BLOUSES Size 7(160cm) 5 000SETS @ USD35.00/SET USDl75 000.00
SILK BLOUSES Size 9(1 70cm) 6 000SETS @ USD38.00/SET USD228 000.00
装箱情况:Packed in 1 carton of 20pcs each
项目: CTNS G.W.(KGS) N.W.(KGS) MEAS(CBM)
SILK BLOUSES Size 7(160cm) 250 1.0KG/250 0.8KG/200 0.02M
3
/5
SILK BLOUSES Size 9(170cm) 300 1.5KG/450 1.3KG/390 0.03M
3
/9
保险:FOR 1 10 PERCENT OF THE INVOICE VALUE COVERING ALL RISKS AND WAR RISK
唛头:N/M
我方收款银行:BANK OF CHINA TIANJIN BRANCH
要求:根据以上资料,在下面表格中缮制汇票、商业发票、装箱单、保险单各一份。
1.商业发票(15分)
BELLING YILIAN CLOTHING MANUFA CTURE CO.,LTD.
CHANGPING DISTRICT,BELLING,CHINA
TEL:0086—10—62387997 INV.NO.:——
FAX:0086—10—62387995 DATE:——
P/I NO.:——
COMMERCIAL INVOICE
TO:
FROM—— TO——
L/C NO.: —— ISSUED BY:——
TOTAL AMOUNT:
WE HEREBY CERTIFY THAT THE ABOVE MENTIONED GOODS ARE OF CHINESE ORIGIN.
_____________________
× × ×
2.装箱单(10分)
BELLING YILIAN CLOTHING MANUFACTURE CO.,LTD.
CHANGPING DISTRICT,BELLING,CHINA
TEL:0086—10—62387997 INVOICE NO.:——
FAX:0086-10-62387995 DATE:——
P/I NO.:——
PACKING LIST
TO:
SAY TOTAL**********************************************************ONLY.
——————————
3.保险单(10分)
中 保 财 产 保 险 有 限 公 司
The People’s Insurance(Property)Company of China,Ltd.
发票号码 保险单号次
InvoiceNo. Policy No.
海洋货物运输保险单
MARINE CARGO TRANSPORTATIoN INSURANCE POLICY
被保险人
Insured:____________________________________________________________
中保财产保险有限公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,及其所缴付约定的保险费,按照本保险单承担的险别和背面所载条款与下列特别条款承保下列货物运输保险,特签本保险单。
This policy of Insurance witnesses that The People’s Insurance(Property)Company of China,Ltd.(hereinafter called“The Company”),at the request of the Insured and consideration of the premium paid to the The Company.undertakes to insure the under—mentioned goods in transportation subject to the condition of this Policy as per the Clauses printed overleaf and other speciM clauses attached hereon.
承保险别 货物标记
Condition Marks of Goods
总保险金额:
Total Amount Insured_____________________________________________________
保费 运输工具 开航日期
Premium_____________Per conveyance S.S___________Slg On or abt__________
起运港 目的港
From____________________________To___________________________________
所保货物,如发生本保险单项下可能引起索赔的损失或损坏。应立即通知本公司下属代理人察 勘。如有索赔,应向本公司提交保险单正本(本保险单共有份正本)及有关文件。如一份正本已 用于索赔。其余正本自动失效。
In the event of loss or damage which may result in a claim under this Policy,immediate notice must be given to the Company’s Agent as mentioned hereunder.Claim,if any,one of the Original Policy which has been issued in.Original(s)together with the relevant documents shall be surrendered to the Company.If one of the Original Policy has been accomplished,the others to be void.
中保财产保险有限公司
THE PEOPLE’S INSURANCE(PROPERTY)COMPANY OF CHINA.LTD.
赔款偿付地点
Claim payable at_____________________________________________________________
日期 在
Date____________at_________________Gneral Manager:__________________________
地址:
Address________________________________________________________________
4.汇票(10分)
BILL OF EXCHANGE
凭 不可撤销信用证
Drawn under________________Irrevocable L/C No.______________________________
Date________支取Payable With Interest@_______%_________按_______息_______付款
号码 汇票金额 天津
No.________________Exchange for____________________TIANJIN_________________
见票_________日后(本汇票之副本未付)付交_________金额_________
AT_________sight of this FIRST of Exchange(Second of Exchange being unpaid)Pay to the order of _______________________________________________________________the sum of
款已收讫
Value received___________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
此致:
To:_________
______________
_________________
× × ×
选项
答案
1.商业发票 BEIJING YILIAN CLOTHING MANUFACTURE Co.,LTD. CHANGPING DISTRICT,BEIJING,CHINA TEL:0086—10—62387997 INV.NO.:IY20070710 FAX:0086—10—62387995 DATE: 20070710 P/I NO.:Y120070610 COMMERCIAL INVOICE TO:TS M APLE COMPANY 19 VTRAORCHARD ROAD SINGAPORE FROM TIA NJIN TO SINGAPORE L/C NO.: ISSUED BY: [*] TOTAL AMOUNT:SAY USD FOUR HUNDRED AND THREE THOUSAND ONLY. WE HEREBY CERTIFY THAT THE ABOVE MENTIONED GOODS ARE OF CHINESE ORIGIN. [*] 2.装箱单 BEIJING YILIAN CLoTHING MANUFA CTURE CO.,LTD. CHANGPING DISTRICT,BEIJING,CHINA TEL:0086-10-62387997 INVOICE NO.:IY20070710 FAX:0086-10-62387995 DATE: 20070710 P/I NO.:YL20070710 PACKING LIST TO:TS MAPLE COMPANY 19 VTRA ORCHARD ROAD STNGAPORE [*] 3.保险单 中保财产保险有限公司 The People’s Insurance(Property)Company of China,Ltd 发票号码 保险单号次 Invoice No.IY20070710 Policy N0. 海洋货物运输保险单 MAIUNE CARGO TRANSPoRTATION INSURANCE POLICY 被保险人 Insured: BEIJING YILIAN CLOTHING MANUFACTURE CO.,LTD 中保财产保险有限公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,及其所缴付约定的保险费,按照本保险单承担的险别和背面所载条款与下列特别条款承保下列货物运输保险,特签本保险单。 This policy of Insurance witnesses that The People’s Insurance(Property)Company of China,Ltd.(hereinafter called“The Company”),at the request of the Insured and consideration of the premium Daid to the The Company.undertakes to insure the under-mentioned goods in transportation suhject to the condilion of this Policy as per the Clauses printed overleaf and other special clauses attached hereon. [*] 承保险别 货物标记 Condition Marks of Goods FOR 110%OF THE INVOICE VALUE COVERING ALL RISKS AND WAR RISK AS PER P.1.C.C.DATE l/1/1981 AS PER INVOICE NO.IY20070710 总保险金额: Total Amount Insured:SAY USD FOUR HUNDRED AND FORTY THREE THOUSAND THREE HUN- DRED ONLY. 保费 运输工具 开航日期: Premium[AS ARRANGED] Per conveyance S.S[RECKMERS V.768] Slg.On or abt [AS.PER B/L] 起运港 目的港 From TIANJIN,CHINA To SINGAPORE 所保货物,如发生本保险单项下可能引起索赔的损失或损坏,应立即通知本公司下属代理人察勘。如有索赔,应向本公司提交保险单正本(本保险单共有___份正本)及有关文件。如一份正本已用于索赔,其余正本自动失效。 In the event of loss or damage which may result in a claim under this Policy,immediate notice must begiven to the Company’s Agent as mentioned hereunder.Claim,if any,one of the Original Policy which has been issued in.Original(S)together with the relevant documents shall be surrendered ft’chc Company.If’one of the Original Policy has been accomplished,the others to be void. THE PEOPLE’S INSURANCE(PROPERTY)COMPANY OF CHINA.LTD.SINGAPORE BRANCH99 WEST 37TH STREET,SINGAPORE TEL:36—345436436 FAX:36—345436437 中保财产保险有限公司 THE PEOPLE’S INSURANCE(PROPERTY)COMPANY OF CHINA,LTD. 赔款偿付地点 Claim payable at (SINGAPORE IN USD) 日期 在 Date (JULY 14,2007) at (TIANJIN) General Manager:(王涛) 地址: Address:(TIANJIN,CHINA) 4.汇票 [*]
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/MNxr777K
本试题收录于:
单证操作与缮制题库国际商务单证员分类
0
单证操作与缮制
国际商务单证员
相关试题推荐
国际货物集装箱运输中,用以换取正本提单的是托运单中的()
某公司出口一批商品共1000公吨,出口价格为每公吨2000美元CIF马赛港。客户现要求改报FOB上海价。查该商品的总重量为1200公吨,总体积为1100立方米,海运费按W/M计收,每运费吨基本费率为130美元,港口附加费15%,原报价的保险金额按CIF价另
一批T恤产品出口,T恤产品所用包装纸箱尺寸为(长)0.58m×(宽)0.38m×(高)0.42m,用40英尺钢质集装箱,箱内尺寸为(长)12.050m×(宽)2.343m×(高)2.386m,内容积67.4m3,计算该集装箱最多可装多少个纸箱。
合理的交货地点是指可以减少企业的运输与装卸作业。()
从企业法人名称“杭州威风化工有限公司”,跟单员可以准确地得到下列哪些信息()
我国甲公司拟采用海陆空多式联运方式出口货物到比利时,向比利时乙公司报价时使用了CFR贸易术语,根据《INCOTERMS2000》,应采用的贸易术语是()
甲公司的某商品对外报价不含佣金CIF价2000美元,国外客户要求报CIFC3%,如果甲公司想保持净收入不变,则对外改报的含佣价应为多少美元(保留两位小数)?
集装箱共分为13种规格,凡是非20英尺的集装箱,均折合成20英尺集装箱进行统计。()
跟单员应该仔细审查客户提供的包装资料是否齐全,包装资料一般包括哪些()
企业办理对外付汇的备案登记应向外管局提交以下资料:__________。
随机试题
—Iwillcometoattendyourlectureat:tomorrow—I’msorry,bythenmylecturewillhaveendedandI______myguestsinmyoffi
下列药物不属于桃红四物汤组方药物的是
甲欠乙400万,甲将自己的房屋无偿为戊向己借款的合同提供担保,该担保符合形式要件。甲又将该房屋以极低价格转让给了丙,该买卖也符合形式要件。后因甲无力清偿乙的债权,戊无力清偿其债权人已的债权,己欲行使对甲之房屋的抵押权。
关于雇主的保证责任,下列说法不正确的是( )。
销售机构在进行市场细分时应遵循的原则中,()是指每个细分市场有明显的区分标准,让销售机构能够清楚地认识不同细分市场的客户差异,提供个性化的产品和服务,以确保营销策略具有针对性。
()是企业营销战略的核心,也是决定企业营销成败的关键。
甲公司为增值税一般纳税人,适用的增值税税率为17%,适用的所得税税率为25%,按净利润的10%计提盈余公积。甲公司与收入有关的资料如下:(1)2012年3月25日,甲公司向丙公司销售一批商品,不含增值税的销售价格为3000万元,增值税税额为510万元,该
下列关于我国文字、书法知识,正确的一项是()。
学习迁移是指一种学习对另一种学习的影响,即已获得的知识经验、知识结构、动作技能、学习态度、策略和方法等与新知识、新技能之间所发生的影响。下列选项中,没有体现学习迁移能力的是()。
AttheentrancetoabigofficeinLondon,therewasapieceofpaperwhichallmenhadtowritenamesonwhentheyarrivedeach
最新回复
(
0
)