首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
在聪颖、精明的犹太人眼里,任何东西都是有价的,都能失而复得,只有智慧才是人生无价的财富。而智慧,很大程度上是从书本中得来的。为了让孩子们喜欢书本,当孩子刚懂事时,母亲们就会将蜂蜜滴在书本上,让孩子去舔书上的蜂蜜。其用意是想告诉孩子:书本是甜的。 有
在聪颖、精明的犹太人眼里,任何东西都是有价的,都能失而复得,只有智慧才是人生无价的财富。而智慧,很大程度上是从书本中得来的。为了让孩子们喜欢书本,当孩子刚懂事时,母亲们就会将蜂蜜滴在书本上,让孩子去舔书上的蜂蜜。其用意是想告诉孩子:书本是甜的。 有
admin
2014-04-28
45
问题
在聪颖、精明的犹太人眼里,任何东西都是有价的,都能失而复得,只有智慧才是人生无价的财富。而智慧,很大程度上是从书本中得来的。为了让孩子们喜欢书本,当孩子刚懂事时,母亲们就会将蜂蜜滴在书本上,让孩子去舔书上的蜂蜜。其用意是想告诉孩子:书本是甜的。
有些人并不是天生比任何人聪明,但他们更懂得怎样去铸造一枚无价的金币——智慧。智慧是永恒的财富,它引导人通向成功,而且永不会贫穷。
选项
答案
In the eyes of the intelligent and smart Jewish people, every material thing has a value and they can all be lost and regained. Only wisdom is a priceless asset to your life. Wisdom, to a great extent, is obtained from books. In order to cultivate children’s love for books, when they begin to make sense of things, mothers would drip a little honey on the book cover and let them lick it. The message mothers really try to deliver is that books are sweet. Some people are not actually born wiser than others. However, they do know better how to cast an invaluable " gold coin" —wisdom, which is an eternal treasure, leading people to success and the lasting freedom from poverty.
解析
1.第一句句式形散多短句,可通过nothing but…句型,运用合译法将短句组合成一个结构严谨的句子,使其更符合英文表达习惯。
2.第一段最后一句“其用意是想告诉孩子:书本是甜的”可译为表语从句…is that…。“其用意”可译为the message mothers really try to deliver。
3.第二段第一句“天生……”一般翻译为be born…。
4.第二段最后一句与第一句中的“但他们更懂得怎样去铸造一枚无价的金币——智慧”关系密切,是对第一句中“智慧”的进一步说明,由此可译为“智慧”的定语从句。“它引导人通向成功,而且永不会贫穷”可译为现在分词短语。该句译为which is an eternal treasure,leading people to success and the lasting freedom from poverty。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/MUpO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
AccordingtothelateresearchintheUnitedStatesofAmerica,【M1】______menandwomenusesodifferentlanguagestha
B语言学概念的实例分析。Semanticallydifferentsynonyms意为“语义不同的同义词”,指语义相近但是略有不同的几个单词。
A、registerwithauniversityB、paythefullcostinadvanceC、studyinBritainatleast6monthsD、beregisteredonatleast6c
AboutWetlandsintheU.S.A.Peopleenjoyafamoussoup(SHE-CRABSOUP)inNorthCarolinabecausethedaysoftheregionalso
BigBenisafamous______inLondon.
______wascalledthefatherofEnglishpoetry.
对了!男人懒。他可以懒洋洋坐在旋椅上,五官四肢,连同他的脑筋(假如有),一概停止活动。像呆鸟一般:“不闻夫博弈者乎……”那段放是专对男人说的。他若是上街买东西,很少时候能令他的妻子满意,他总是不肯多问几家,怕跑腿,怕费话,怕讲价钱。什么事他都嫌麻烦,除了指
Theword"intolerable"consistsof______morphemes.
Thereare______morphemesintheword"boyish".
A、Adriver.B、Apassenger.C、Apoliceman.D、doctor.C
随机试题
关于我国的地理环境,下列说法不正确的是()。
属于消化腺的是【】
某企业占用林地100万平方米建造高尔夫球场,还占用林地50万平方米开发经济林木,所占耕地适用的定额税率为20元/平方米。该企业应缴纳耕地占用税()。
在对内部控制进行初步评价并进行风险评估时,下列各项中,注册会计师不需要在审计工作底稿中形成结论的是()。
________是进行全面发展教育,实现培养目标的基本途径。
A、 B、 C、 D、 B每组前两个图形叠加去同存异得到第三个图形。
根据下表,回答86-90题。世界部分城市气候状况注:第6、7、9、10、11、12列中温度、降水和日照指标之后的数字表示特定的月份。表中最冷月与最暖月温差在20度以上的城市有多少个?
根据我国《宪法》的规定,全国人大常委会根据最高人民法院院长的提请,可以任免的人员有()。
下列属于国务院职权的是()。
A、CheneyandKerryB、BushandKerryC、CheneyandtheheadofDemocraticPartyD、TheheadsofDemocraticandRepublicpartiesC
最新回复
(
0
)