世界机器人大会在北京圆满召开了。会议的主题是“合作创新,共同建设智能社会”。全球的顶级机器人专家和机器人产品汇聚于此。5天的会议邀请了来自全球150家机器人公司的代表。参会的机器人种类繁多,既有工业机器人,也有服务机器人,例如可以用来帮忙做家务、照顾孩子的

admin2022-09-27  78

问题 世界机器人大会在北京圆满召开了。会议的主题是“合作创新,共同建设智能社会”。全球的顶级机器人专家和机器人产品汇聚于此。5天的会议邀请了来自全球150家机器人公司的代表。参会的机器人种类繁多,既有工业机器人,也有服务机器人,例如可以用来帮忙做家务、照顾孩子的机器人。中国是机器人领域的一个领跑者,去年的出货量达到68,000台,而中国市场上工业机器人的销量连续5年都以35%的速度递增。

选项

答案The World Bobot Conference has officially kicked off in Beijing with the theme “Collaborative Innovation toward the Building of an Intellectual Society”. The conference brings together the world’s top experts in robotics and the most advanced robots. The 5-day conference invites representatives from 150 robot companies around the world. A variety of robots are on display, ranging from industrial robots to service ones such as those that can help do household chores and help with childcare. China is a leader in global robot field with 68,000 robots sold last year. The sales volume of industrial robots in Chinese market has been increasing at an average rate of 35% in the past 5 years.

解析 1. 第一句中,会议的名词中专有名词翻译时需要注意“大会”的译法;“圆满召开”可用词组kick off 表达。
2. 第二句中,会议的主题可与第一句合译为一句,注意对主题的具体内容翻译要准确。
3. 第三句中,“汇聚”可译为bring together。
4. 第五句中,“既有……也有……”可用range from…to…表述。
5. 第六句中,需要注意数值的翻译法;“销量”可译为the sales volume。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/MbvD777K
0

最新回复(0)