首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Under the 1996 constitution, all 11 of South Africa’s official languages "must enjoy equality of esteem and be treated equitabl
Under the 1996 constitution, all 11 of South Africa’s official languages "must enjoy equality of esteem and be treated equitabl
admin
2012-03-23
62
问题
Under the 1996 constitution, all 11 of South Africa’s official languages "must enjoy equality of esteem and be treated equitably". In practice English, the mother tongue of just 8% of the people, increasingly dominates all the others. Its hegemony may even threaten the long-term survival of the country’s African languages, spoken as the mother tongue of 80% of South Africans, despite the government’s repeated promises to promote and protect indigenous languages and culture.
Under apartheid, there were just two official languages, English and Afrikaans, a variant of Dutch with a dash of French, German, Khoisan (spoken by so-called Bushmen and Hottentots), Malay and Portuguese. Pre-colonial African languages were relegated to the black townships and tribal "homelands". Even there, English was often chosen as the medium of education in preference to the inhabitants’ mother tongues. Black South Africans increasingly rejected Afrikaans as the language of the main oppressor; English was a symbol of advancement and prestige.
Today, 16 years after the advent of black-majority rule, English reigns supreme. Not only is it the medium of business, finance, science and the internet, but also of government, education, broadcasting, the press, advertising, street signs, consumer products and the music industry. For such things Afrikaans is also occasionally used, especially in the Western Cape province, but almost never an African tongue. The country’s Zulu-speaking president, Jacob Zuma, makes all his speeches in English. Parliamentary debates are in English. Even the instructions on bottles of prescription drugs come only in English or Afrikaans.
Yet most black South Africans are not proficient in English. This is because most of their teachers give lessons in a language that is not their own. To give non-English-speaking children a leg-up, the government agreed last year that all pupils should be taught in their mother tongue for at least the first three years of primary school. But outside the rural areas, where one indigenous language prevails, this is neither financially nor logistically feasible.
Some people suggest reducing the number of official languages to a more manageable three: English, Afrikaans and Zulu, the mother tongue of nearly a quarter of South Africans. But non-Zulus would object. Unless brought up on a farm, few whites speak an African language. For the school-leaving exam, proficiency in at least two languages is required. But most native English-speakers opt for Afrikaans, said to be easy to learn, rather than a useful but harder African tongue. At universities African-language departments are closing.
Some effort is being made to protect African languages from this apparently inexorable decline. The Sunday Times, South Africa’s biggest-selling weekend paper, recently launched a Zulu edition. In September the Oxford University Press brought out the first isiZulu-English dictionary in more than 40 years.
Many of the black elite, who send their children to English-speaking private schools or former white state schools, may accept English emerging as the sole national language. Many talk English to their children at home. Fluency in the language of Shakespeare is regarded as a sign of modernity, sophistication and power.
Will South Africa’s black languages suffer the fate of the six languages brought by the country’s first Indian settlers 150 years ago? Maybe so, thinks Rajend Mesthrie at the University of Cape Town. For the first 100-odd years, he says, South Africa’s Indians taught and spoke to their children in their native tongues. But English is now increasingly seen as "the best way forward". Today most young Indians speak only English or are bilingual in English and Afrikaans, though they may continue to chat at home in a kind of pidgin English mixed with Indian and Zulu.
The word "hegemony" in the first paragraph means
选项
A、ascendancy
B、ownership
C、influence
D、reputation
答案
A
解析
第1段的第2句指出英语处于统治地位,第3句说甚至对非洲语的长期存活造成了威胁,因此可以推断hegemony是与“占优势或统治地位”相关的意思。故答案A“优势,支配力量”正确。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/MsiO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Lazinessisasin.Everyoneknowsthatwehaveprobablyallhadlecturespointingoutthatlazinessisimmoral,thatitiswaste
Thedeclineinmoralstandards--whichhaslongconcernedsocialanalysts---hasatlastcapturedtheattentionofaverageAmerica
Thedeclineinmoralstandards--whichhaslongconcernedsocialanalysts---hasatlastcapturedtheattentionofaverageAmerica
Practicallyspeaking,theartisticmaturingofthecinemawasthesingle-handedachievementofDavidW.Griffith(1875-1948).Be
HowtheSmallpoxWarWasWonTheworld’slastknowncaseofsmallpoxwasreportedinSomalia,theHornofAfrica,inOctober
Whichofthefollowingis.NOTamajorlexicalcategory?
IstoodatthewirefenceintheedgeofHilario’spastureand【M1】______watchedtheRussiansforlongtime,untilmostoftheo
By"forefathers"intheUSA,theyusuallyrefertothefollowingfiguresexcept______.
名声、财产、知识等等都是身外之物,人人都可求而得之,但没有人能够代替你感受人生。你死以后,没有人能够代替你再活一次。如果你真正意识到了这一点,你就会明白,活在世上,最重要的事情就是活出你自己的特色和滋味来。你的人生是否有意义,衡量的标准不是外在的成功,而是
外来移民难道真的是欧洲社会难以摆脱的失业和高犯罪率的罪魁祸首吗?今天的欧洲或许算是一方乐土,吸引着非洲、亚洲、南美洲的许多年轻人背井离乡到这里来谋生求发展。更重要的是,西欧今天已经离不开移民。移民的到来对欧洲的经济社会发展,甚至改善欧洲人口年龄结构,起着不
随机试题
病情观察中,可能提示肝性脑病的最早的临床表现是
A.术前用、术后不限B.术前用、术后不用C.术前不用、术后也不用D.术前用、术后必须用E.术前不用、术后用甲亢术前应用普萘洛尔的
患儿,男,1岁。体重6kg,身高70cm,精神萎靡,皮肤弹性差,腹部皮下脂肪0.3cm,肌肉松弛。该患儿诊断是
孕妇女,32岁,阴道有液体流出,无腹痛,入院诊断为胎膜早破,孕妇下床小便,护士发现脐带脱垂,必须采取的措施是()
分离交易的可转换公司债券的期限最短为(),最长为()。
某股票在2007年1~12月每月的平均价格时间序列属于( )。
长期以来,我国城市管理执法体制弊端多多,部门林立,各管一摊。管市容的不管破坏绿化的,管破坏绿化的不管违章建设,管违章建设的不管街头无照摆摊……而许多违法问题的处理又常常涉及几个执法部门。比如,对于马路市场,工商、交通、市容等执法部门都可以管,叉都可以不管。
下列关于刑法的主刑和附加刑说法错误的一项是()。
乔羽的歌大家都熟悉。但他另外两大爱好却鲜为人知,那就是钓鱼和喝酒。晚年的乔羽喜爱垂钓,他说:“有水有鱼的地方大都是有好环境的,好环境便会给人好心情。我认为最好的钓鱼场所不是舒适的、给你准备好饿鱼的垂钓园,而是那极其有吸引力的大自然野外天成的场所。”钓鱼是一
Ienjoyedmyselfsomuch_________IvisitedmyfriendsinParislastyear.
最新回复
(
0
)