阅读分析短稿,并按照稿件加工整理的规范进行编辑加工。 健康隐患——来自全氟化合物的“污染” 二十世纪四十年代,美国的明尼苏达矿务

admin2019-02-24  46

问题 阅读分析短稿,并按照稿件加工整理的规范进行编辑加工。
                                                            健康隐患——来自全氟化合物的“污染”
    二十世纪四十年代,美国的明尼苏达矿务及制造业公司研发出了全氟化合物。这是一种由炭原子与氟原子组成的有机混合物,人们习惯上用它的英文名称缩写PFC作为其商品名。
    PF(:具有独特的性能,涂在物体表面后能形成光滑而坚硬的薄膜,有利于水、油、土等物质滑落。因此,它可以用于生产有防水防油要求的服装面料、地毯、食物包装物等的生产,甚至涂覆在计算机芯片表面,形成良好的保护膜。人们日常使用的特氟龙不黏锅的表面涂层中就含有PFC,从而能使锅的内表面平均地与食物接触,不容易发生粘连。
    问题是,人类如果经常摄入PFC,患肾癌、溃疡性结肠炎等疾病的几率便会上升,而不粘锅加热后,其特氟龙涂层中的PFC可能会释放出来,随食物进入人体。更为严重的是,PFC在自然环境中无法降解,也无法在植物、动物体内经过生物代谢转化为其他物质,所以动物机体的自洁功能对PFC基本上不起作用,难以将它清除。PFC一旦进入动物体内,会在血液中天长日久地循环。据媒体报道,在北极熊、鲸等海洋动物的血液中已经检测出了PFC。
    尽管人们对PFC的毒性和危害已经有一个关注,然而含有PFC的产品直至今日仍然在市场上流行。这是因为流行病学研究需要缓慢的一个过程,而缺乏明确的病理学依据,PFC就难以列入国际公约禁止名单。此外,制定PFC浓度的安全标准也是一个十分棘手的问题。
    虽然如此,从促进人类赖以生存的环境、维护人类的健康出发,在世界范围内削减直至停止PFC等持久性有机污染物的生产,还是非常有必要的。

选项

答案(1)“炭原子”应改为“碳原子”。 (2)“有机混合物”应改为“有机化合物”。 (3)删去“的生产”。 (4)“不黏锅”应改为“不粘锅”。 (5)“平均地与食物接触”应改为“均匀地与食物接触”。 (6)“几率”应改为“概率”。 (7)“所以动物机体的自洁功能”应改为“而且动物机体的自洁功能”。 (8)“天长日久地循环”应改为“日复一日地循环”。 (9)“北极熊、鲸等海洋动物”应改为“北极熊、鲸等动物”。即删去“海洋”。 (10)“一个关注”应改为“一定关注”。 (11)“需要缓慢的一个过程”应改为“是一个缓慢的过程”。 (12)“难以列入”应改为“难以被列入”。 (13)“禁止名单”应改为“禁用名单”。 (14)“虽然如此”应改为“尽管如此”。 (15)“从促进人类赖以生存的环境”应改为“从保护人类赖以生存的环境”。

解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/NOrS777K
0

最新回复(0)