首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
admin
2013-01-20
39
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive.
Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results.
Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new(star)"and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "nova", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales "picked up" dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant"(for advertising vegetables)became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Successful international marketing doesn’t stop with good translations—other aspects of culture must be researched and understood if marketers are to avoid blunders.
When marketers do not understand and appreciate the values, tastes, geography, climate, superstitions, religion, or economy of a culture, they fail to capture their target market.
For example, an American designer tried to introduce a new perfume into the Latin American market but the product aroused little interest. The main reason was that the camellia used in it was traditionally used for funerals in many South American countries.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translations and more sensitive to cultural distinctions.
The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders.
The process uses one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings.
In designing advertisements for other countries, messages need to be short and simple.
They should also avoid jokes, since what is considered funny in one part of the world may not be so humorous in another.
The best title of this passage might be ______.
选项
A、Culture Is Very Important in Advertising
B、Avoid Cultural Misunderstanding between Nations
C、Overcome Cultural Shock in Different Countries
D、Advertisements Reflect Various Life Styles
答案
A
解析
通读全文可知文章主要讨论广告如何在不同的文化中取得正面理想效果,归纳时应抓住文化和广告这两点,符合题意的只有A。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/NZ2O777K
0
考博英语
相关试题推荐
Thepolicehaveaskedforthe_____ofthepublicintracingthewhereaboutsofthemissingchild.
Yon’IIfindthatthecommunityhas____greatchangessinceyouwereherelasttime.
Inspiteofthewiderangeofreadingmaterialspeciallywrittenor______forlanguagelearningpurposes,thereisyetnocompreh
She_____thehighunemploymentfiguresasevidenceofthefailureofthegovernmentpolicy.
(66)Applicationfilesarepiledhighlythismonthincollegesacrossthecountry.(67)Admissionsofficersareporingessaysan
Writingaboutmusicislikedancingaboutarchitecture,orsothesayinggoes.SometimesattributedtoFrankZappa,othertimes
The____familyinChinesecitiesnowspendsmoremoneyonhousingthanbefore.
"Betterlatethannever"isa_______thatisveryfamiliartomostEnglishspeakers.
Whilesomepeopleclaimthataperson’sessentialqualitiesareinheritedatbirth,othersinsistthatthecircumstancesunderwh
Notuntilthegamehadbegun_____atthesportsground.
随机试题
绝对评估
有关腕关节的描述,以下正确的是
不属于儿童心理疾病的是
消防安全重点部位可依据多种因素来确定。将托儿所、集体宿舍、医院病房等作为消防安全重点部位,是从()方面确定的。
甲公司为从事机械设备加工生产与销售的一般纳税人,适用的增值税税率为17%,所得税税率为25%,2010年度至2011年度发生的有关固定资产业务如下:(1)2010年12月20日,甲公司从乙公司一次购进三台不同型号且具有不同牛产能力的A设备、B设备和C设备,
癞皮症是由于缺乏()。
()在必要的时候,可以决定预备役人员参加应急训练。
【B1】【B14】
在SQL的ALTERTABLE语句中,为了增加一个新的字段应该使用短语
A、Hehasafeelingofinsecurity.B、Heismissinghisfamily.C、Helacksself-confidence.D、Hefeelsill.B根据前三项推测,问题可能与某种心理活动有关
最新回复
(
0
)