首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
职业资格
In a complex integration task, a teacher is expected to devise a series of activities which are______linked.
In a complex integration task, a teacher is expected to devise a series of activities which are______linked.
admin
2015-03-27
100
问题
In a complex integration task, a teacher is expected to devise a series of activities which are______linked.
选项
A、thematically
B、syntactically
C、semantically
D、linguistically
答案
A
解析
考查任务型活动设计。题干意为“在一个复杂的综合任务中.老师希望设计一系列串联的活动”。syntactically是“依照句法地”,semantically是“语义地”,linguistically是“语言方面地”.根据题目条件都可以排除。只有thematically“主题上地”符合“复杂的综合任务”这一前提,故选A。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/NwCv777K
本试题收录于:
英语学科知识与教学能力题库教师资格分类
0
英语学科知识与教学能力
教师资格
相关试题推荐
Whenyoufocuson"utterancefunction"and"expectedresponse"byusingexampleslike"apology/acceptance,inform/acknowledg
Whichofthefollowingwordsinboldispronouncedwithafallingtone?
Theteacherwoulduse______tohelpstudentscommunicateinteachingspeaking.
IndianEnglishisa______varietyoftheEnglishlanguage.
Severaldecadesago,theUSsociologistswentsofarastodevelopaseriesofuniversalfacialimagessupposedtorepresentthe
Toteachstudentswritingeffectively,teachersmayguidestudentsthroughthewritingprocessasfollows:(1)mapping(2)editing(
Lookingbackonmychildhood,Iamconvincedthatnaturalistsarebornandnotmade.Althoughwewerebroughtupinthesameway
请根据所提供的信息和语言素材进行教学设计。设计任务:请参考人教版高中英语必修二Unit4Wildlifeprotection一课中Reading部分的语言素材,请根据学生情况,设计一节课的课程教案。学生概况:本班为中等城市普通学校高中一年级的学生
OneoftheexecutivesgatheredattheAspenInstituteforaday-longleadershipworkshopusingtheworksofShakespearewasdi
AsimplepieceofropehangsbetweensomeenvironmentallyfriendlyAmericansandtheirneighbors.Ononesidestandthosewhoha
随机试题
(72)Tounderstandthemarketingconcept,itisonlynecessarytounderstandthedifferencebetweenmarketingandselling.Notto
有机磷杀虫药中毒的临床表现中属于毒蕈碱样作用的是
下列情形中,属于建设工程债的产生依据的有()。
下列关于证券自营业务的说法中,正确的是( )。
甲企业于2016年1月取得乙公司20%有表决权股份,能够对乙公司施加重大影响。假定甲企业取得该项投资时,乙公司各项可辨认资产、负债的公允价值与其账面价值相等。2016年8月,乙公司将成本为600万元(未计提存货跌价准备)的某商品以1000万元的价格出售给甲
若发现境外游客对中国异性有不轨行为,导游应予以制止,告知()。
宜兴有“陶都”之称,尤其以生产紫砂陶最为著名。()
按照我国有关的法律规定,遗产继承的第一顺序继承人为()。
中国的英文名称“CHINA”的小写就是“瓷器”的意思,“CHINA”的英文发音源自景德镇的历史名称“昌南”,并以此突出景德镇瓷器在世界上的影响和地位。以下不属于景德镇四大传统名瓷的是:
Sportingactivitiesareessentiallymodifiedformsofhuntingbehavior.Viewedbiologically,themodernfoot-ballerisinrealit
最新回复
(
0
)