首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The discovery that language can be a barrier to communication is quickly made by all who travel, study, govern or sell. Whether
The discovery that language can be a barrier to communication is quickly made by all who travel, study, govern or sell. Whether
admin
2010-08-21
89
问题
The discovery that language can be a barrier to communication is quickly made by all who travel, study, govern or sell. Whether the activity is tourism, research, government, policing, business or data dissemination, the lack of a common language can severely impede progress or can halt it altogether.
Although communication problems of this kind must happen thousands of times each day, very few become public knowledge. Publicity comes only when a failure to communicate has major consequences, such as strikes, lost orders, legal problems or fatal accidents--even, at times, war. One reported instance of communication failure took place in 1970, when several Americans ate a species of poisonous mushroom. No remedy was known, and two of the people died within days. A radio report of the case was heard by a chemist who knew of a treatment that had been successfully used in 1959 and published in 1963. Why had the American doctors not heard of it seven years later? Presumably because the report of the treatment had been published only in journals written in European languages other than English.
Several comparable cases have been reported. But isolated examples do not give an impression of the size of the problem--something that can come only from studies of the use or avoidance of foreign-language materials and contacts in different communicative situations. In the English- speaking scientific world, for example, surveys of books and documents consulted in libraries and other information agencies have shown that very little foreign-language material is ever consulted. Library requests in the field of science and technology showed that only 13 percent were for foreign language periodicals.
The language barrier presents itself in stark form to firms who wish to market their products in other countries. British industry, in particular, has in recent decades often been criticized for its linguistic insularity---for its assumption that foreign buyers will be happy to communicate in English, and that awareness of other languages is not therefore s priority. In the 1960s, over two- thirds of British firms dealing with non-English-speaking customers were using English for outgoing correspondence; many had their sales literature only in English; and as many as 40 percent employed no-one able to communicate in the customer’s languages. A similar problem was identified in other English-speaking countries, notably the USA, Australia and New Zealand. And non-English speaking countries were by no means exempt--although the widespread use of English as an alternative language made them less open to the charge of insularity.
The criticism and publicity given to this problem since the 1960s seems to have greatly improved the situation. Industrial training schemes have promoted an increase in linguistic and cultural awareness. Many firms now have their own translation services. Some firms run part-time language courses in the languages of the countries with which they are most involved; some produce their own technical glossaries, to ensure consistency when material is being translated. It is now much more readily appreciated that marketing efforts can be delayed, damaged or disrupted by a failure to take account of the linguistic needs of the customer.
An example of British linguistic insularity is the use of English for materials such as ______.
选项
答案
sales literature outgoing correspondence
解析
由第四段第三句“In the 1960s,over two-thirds of British firms dealing with non-English- speaking customers were using English for out going correspondence;many had their sales literature only in English”可见他们用英语来写往来函件和产品说明、销售宣传这样的一些材料。由于题目只要求写出一个例子,所以答案可以是“sales literature”或者“outgoing correspondence”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/O07K777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Complaintothestudentgovernmentaboutherprofessor.B、Taketrigonometryinsteadofcalculus.C、Offertotutorothermaths
Sleepisafunnything.We’retaughtthatweshouldgetsevenoreighthoursanight,butalotofusgetbyjustfineonless,
A、Toshowthekeyroleplayedbyairtrafficcontrollers.B、Toshowthegreatresponsibilityshoulderedbythepilots.C、Togive
Largeanimalsthatinhabitthedeserthaveevolvedanumberofadaptationsforreducingtheeffectsofextremeheat.Oneadaptat
A、Cowardly.B、Curious.C、Lazy.D、Courageous.D男士说“如果半夜听到奇怪的声响,你会怎么做?”女士说“我会警觉地躺一会儿,看看是不是还会再有声音。如果有我就起来(看看)。”该题问“你如何形容这位女士”。女士遇事不
A、2million.B、2.5million.C、50,0000.D、15,0000.B该题问“根据政府的调查,在21世纪初期,大约有多少孩子在农接受教育?”文中提到:Himeschoolinggroupsestimatethattw
Urbanlifehasalwaysinvolvedabalancingofopportunitiesand【B1】______againstdangersandstress;its【B2】______forceis,in
A、Informationsuperhighway.B、E-commerce.C、Junkmails.D、Howtosende-mails.C
Thegovernmentputforwardanewprogram____________(发展地方经济,创造就业机会,提高人民生活质量).
随机试题
计数器是对输入信号进行计算的电路。()
A.新月体肾小球肾炎B.毛细血管内增生性肾炎C.系膜增生性肾小球肾炎D.局灶性节段性肾小球肾炎慢性肾小球肾炎的病理类型是
风寒型感冒的治疗原则是
具发汗解表,和中化湿之功的药物是
女,36岁,农民。近2个月来无明显诱因觉活动后呼吸困难,伴咳嗽、咳痰,咯少量血2次,无发热、盗汗。今日种菜时突然晕倒而急送医院。查体:T37℃,P100次/分,R25次/分,BP140/90ramHg。神清,球结膜无水肿,颈静脉充盈,双肺未闻及干湿哕音,P
心房颤动最常见于
常用的确定曲线回归方程形式的方法有()。
A、Discountswillbeofferedtoregularcustomersonordersofanysize.B、Establishedcustomerswillonlyqualifyforpriceredu
Nadia:WelcometoShanghaiHotel!Brown:MynameisBrown.______.Nadia:Yes,Mr.Brown.Youreservedasingleroomforthreen
SwissReTowerisatypicalexampleofgreenarchitectureinLondon,andwhatismostremarkableaboutthisbuildingisitsener
最新回复
(
0
)