首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
French are elegant people. They are artists in everyday life, having a very good taste in everything. They don’t like American t
French are elegant people. They are artists in everyday life, having a very good taste in everything. They don’t like American t
admin
2015-01-09
41
问题
French are elegant people. They are artists in everyday life, having a very good taste in everything. They don’t like American tourists wearing jeans to go into their luxurious and exquisite five-star restaurants. So one of the restaurants put a notice outside its front door. It read "No trousers, please! "
A gourmet coffee was sold in Tokyo as an antidote to stress. Its name supposedly meant to people that it would soothe the troubled breast. Yet when it was printed in English, it turned out to be "Ease Your Bosoms".
Swedes started a promotion stunt to promote the sales of their vacuum cleaner named Electro. Their original ad slogan was translated as "Nothing sucks Like Electro".
The General Motors’ selling of Chevrolet was very bad in South America. And the reason? The translation of this brand sounds like "no va", which means "It doesn’t go" in Spanish.
When Pepsi-cola invaded the huge Chinese and German markets, the efforts initially fizzled. The product’s slogan, "Come alive with the Pepsi generation", was rendered into German as "come out of the grave with Pepsi". Coca-Cola also discovered something had gone wrong in Taiwan. The Chinese characters chosen for the world-famous product sound like "Bite the Wax Tadpole".
A beer company’s slogan "Turn it loose" became, in Spanish, equivalent to "suffer from diarrhea". A company translated its sticky tape slogan into Japanese and came up with a sticky problem. The slogan "Sticks like crazy" became literally "it sticks foolishly" in Japanese.
A tonic produced in China is made of royal jelly and is supposed to be very effective for some chronic diseases. Yet it was translated as "oral liquid", which means "saliva" in English. In the brochure, it was described in this way: "it tastes like medicine", when the language in the original meant to use it as a food therapy.
Even the wrong nonverbal cue can bring havoc to a product. A baby food company initially packaged their African products just the same as in the U.S. —with a cute baby picture on the jar. They didn’t realize that because so many Africans cannot read, nearly all packaged products sold in African carry pictures of what is inside. Pureed baby! How horrible!
In an Asian city, where traffic is really very bad, to secure people’s safety, the municipal government has built underground passageways. Pedestrians are asked to use them whenever they need to cross the main street. A sign was posted once on the roadside, pointing to the entrance to an underground passageway, intending to notify English-speaking passengers, "Go underground" .
We chuckled at such clumsy translations. Is there anything wrong in the language? We must be aware that few words and idioms can be literally translated. It’s best to hire the best for translation. Don’t take it for granted that as long as one speaks a little English, he is autonomously able to do the translation. It takes a while to learn to be a good translator.
Any product with a cute baby picture on the jar will most probably_____in Africa, according to the author.
选项
A、sell well
B、receive favorable attention
C、cause great interest
D、bring an end to the product
答案
D
解析
根据文中的“Even the wrong nonverbal cue can bring havoc to a product.A baby food companyinitially packaged their African products just the same as in the U.S.一with a cute baby picture on thejar.They didn’t realize that because so many Africans cannot read,nearly all packaged products soldin African carry pictures of what is inside.”可知,多数非洲人不识字,几乎所有在非洲出售的有外包装的产品,里面销售的都是图片上的产品。再根据“bring havoc to a product”可知,D项为正确答案。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/O5QO777K
0
考博英语
相关试题推荐
Recentyearshavebroughtminority-ownedbusinessesintheUnitedStatesunprecedentedopportunitiesaswellasnewandsignific
Hewasfiredbecauseofhis______refusaltofolloworders.
ThoughonemayquestionthedegreetowhichtheCivilWarrepresentsamilestoneinwomen’spursuitofsocial,economic,andpol
随着中世纪结构的崩溃和现代生产方式的兴起,劳动的意义和作用发生了根本性的变化,这在新教国家表现得尤为突出。因为人对刚刚获得的自由感到不知所措,心里老是想着如何以一种狂热的活动来消除自己的疑虑和恐惧。这种活动无论成功或是失败都将决定他的灵魂能否获救,表明他是
Businessandgovernmentleadersconsidertheinflationratetobeanimportantgeneralindicator.Inflationisaperiodofincre
TheUnitedNationsdeclaredlastFridaythatSomalia’sfamineisover.Buttheofficialdeclarationmeanslittletothemillions
TheUnitedNationsdeclaredlastFridaythatSomalia’sfamineisover.Buttheofficialdeclarationmeanslittletothemillions
Alllivinglanguages______,andEnglishseemstochangemorereadilythansomeothers.
Anothertestwasdonewithslightlyolderinfantsatbedtime.Insomegroupstheroomwassilent;inothersrecordedlullabiesw
Imagineaworldinwhichtherewassuddenlynoemotion—aworldinwhichhumanbeingscouldfeelnoloveorhappiness,noterror
随机试题
将一定量的液体药物直接包封,或将固体药物溶解或分散在适宜的辅料中制备成溶液、混悬液、乳状液或半固体,密封于软质囊材中的胶囊剂是
对大多数投资者而言,风险承受力()。
网络传输可靠性一般通过确认和________机制保证。
A.冠状动脉内钙化影B.心尖部膨隆,可见钙化影C.肺门部钙化影D.降主动脉部位可见钙化影E.肺门血管影增强陈旧性广泛前壁心肌梗死合并心尖部室壁瘤表现为
企业把资产区分为固定资产与低值易耗品是基于()的要求。
国际CFP组织规定,申请者申报的从业经验由经过批准的专业人士进行验证。这些专业人员不包括( )。
下列对于信息价值的理解,正确的是()。
下列有关股份有限公司监事会组成的表述中,符合公司法律制度规定的是()。
一、注意事项 1.申论考试,与传统作文考试不同,是对分析驾驭材料的能力与对表达能力并重的考试。 2.作答参考时限:阅读资料40分钟,作答110分钟。 3.仔细阅读给定的资料,按照后面提出的“申论要求”依次作答。二、资料1.某记者因为
求微分方程y〞-y=4cosχ+eχ的通解.
最新回复
(
0
)