首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
When Phoebe awoke, which she did with the early twittering of the conjugal couple of robins in the pear-tree, she heard movement
When Phoebe awoke, which she did with the early twittering of the conjugal couple of robins in the pear-tree, she heard movement
admin
2013-08-05
31
问题
When Phoebe awoke, which she did with the early twittering of the conjugal couple of robins in the pear-tree, she heard movements below stairs, and, hastening down, found Hepzibah already in the kitchen. She stood by a window, holding a book in close contiguity to her nose, as if with the hope of gaining an olfactory acquaintance with its contents, since her imperfect vision made it not very easy to read them. If any volume could have manifested its essential wisdom in the mode suggested, it would certainly have been the one now in Hepzibah’s hand; and the kitchen, in such an event, would forthwith have streamed with the fragrance of venison, turkeys, capons, larded partridges, puddings, cakes, and Christmas pies, in all manner of elaborate mixture and concoction. It was a cookery book, full of innumerable old fashions of English dishes, and illustrated with engravings, which represented the arrangements of the table at such banquets as it might have befitted a nobleman to give in the great hall of his castle. And, amid these rich and potent devices of the culinary art(not one of which, probably, had been tested, within the memory of any man’s grandfather), poor Hepzibah was seeking for some nimble little titbit, which, with what skill she had, and such materials as were at hand, she might toss up for breakfast.
Soon, with a deep sigh, she put aside the savory volume, and inquired of Phoebe whether old Speckle, as she called one of the hens, had laid an egg the preceding day. Phoebe ran to see, but returned without the expected treasure in her hand. At that instant, however, the blast of a fish-dealer’s conch was heard, announcing his approach along the street. With energetic raps at the shop-window, Hepzibah summoned the man in, and made purchase of what he warranted as the finest mackerel in his cart, and as fat a one as ever he felt with his finger so early in the season. Requesting Phoebe to roast some coffee, which she casually observed was the real Mocha, and so long kept that each of the small berries ought to be worth its weight in gold, the maiden lady heaped fuel into the vast receptacle of the ancient fireplace in such quantity as soon to drive the lingering dusk out of the kitchen. The country-girl, willing to give her utmost assistance, proposed to make an Indian cake, after her mother’s peculiar method, of easy manufacture, and which she could vouch for as possessing a richness, and, if rightly prepared, a delicacy, unequalled by any other mode of breakfast-cake. Hepzibah gladly assenting, the kitchen was soon the scene of savory preparation. Perchance, amid their proper element of smoke, which eddied forth from the ill-constructed chimney, the ghosts of departed cook-maids looked wonderingly on, or peeped down the great breadth of the flue, despising the simplicity of the projected meal, yet ineffectually pining to thrust their shadowy hands into each inchoate dish. The half-starved rats, at any rate, stole visibly out of their hiding-places, and sat on their hind-legs, snuffing the fumy atmosphere, and wistfully awaiting an opportunity to nibble.
Hepzibah’s zeal over the fire, therefore, was quite a heroic test of sentiment. It was touching, and positively worthy of tears(if Phoebe, the only spectator, except the rats and ghosts aforesaid, had not been better employed than in shedding them), to see her rake out a bed of fresh and glowing coals, and proceed to broil the mackerel. Her usually pale cheeks were all ablaze with heat and hurry. She watched the fish with as much tender care and minuteness of attention as if, we know not how to express it otherwise, as if her own heart were on the gridiron, and her immortal happiness were involved in its being done precisely to a turn!
Which of the following statements is NOT true?
选项
A、Hepzibah was preparing many dishes for Christmas dinner.
B、There were a large number of recipes in the cookery book.
C、Phoebe had difficulty in reading because of defective vision.
D、The cookery book was of high quality with illustrations.
答案
A
解析
细节题。首段第三句使用了虚拟语气,显然情况与事实不符,结合末句可以判断[A]为答案。首段第四句指出“It was a cookery book,full of innumerable old fashions of English dishes…”,[B]符合文意;首段第二句指出“She stood by a window…easy to read them.”,[C]符合文意;首段第四句表明烹饪书印刷精美,带有插图,[D]符合文意。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Oe4O777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
"Ido."ToAmericansthosetwowordscarrygreatmeaning.Theycanevenchangeyourlife.Especiallyifyousaythematyourow
Therehasbeenmuchchatteraboutbankloanstolocalgovernments’financingvehicles,widelyregardedasoneofthemainrisk
JamesFenimoreCooperwasmostfamousfor______.
WhatIsAnAmerican?"Ican’tmakeyouout,"HerryJameshasMrs.TristramsaytotheAmerican,"whetheryouareverysimpl
"Themanputonhishat"istransformedinto"Themanputhishaton".ThenwhichruleisappliedaccordingtoTransformational
LangstonHughesandHisWork:InsideandOutI.GeneralIntroductionofLangstonHughes—Time;TheHarlemRenaissanceofthe192
Inthepoliticalarea,theProgressiveMovementwantedto______.
Iknownowthatthemanwhosatwithmeontheoldwoodenstairsthathotsummernightoverthirty-fiveyearsagowasnotatall
Iknownowthatthemanwhosatwithmeontheoldwoodenstairsthathotsummernightoverthirty-fiveyearsagowasnotatall
InLondonsomegenerationsagopeopledidn’tgotothecinema,theywenttothe"pictures".Atripwasagrandevent,areasont
随机试题
胸部DSA中,肺动脉主干造影常用对比剂的流率和用量是
各型慢性肾炎发展均可出现
两车道布置的公路隧道应划归为()。
( )应根据承包单位报送的隐蔽工程报验申请表和自检结果进行现场检查,对符合要求的予以签认。
根据《企业会计准则第9号—职工薪酬》的规定,属于企业职工的范围有()。
从业务运作实质来看,福费廷就是()。
保证幼儿每天睡(),其中午睡一般应达到2小时左右。午睡时间可根据幼儿年龄、季节的变化和个体差异适当减少。
世界经济史表明,每一次大的危机往往伴随着科技的突破,进而推动产业革命形成新的经济增长点。在危机中善于抓住机遇的国家,往往会率先复苏并占据新一轮发展的制高点。英国曾伴随工业革命而崛起,美国则依托二次科技革命而长期占据头号强国的位置。去年9月爆发的国际金融危机
彼得原理指的是在通常的层级组织中,在一个岗位工作出色的职员往往会被提拔到上一层级的岗位上,直到他被提拔到一个不能胜任的岗位为止,即每一个职员都有可能晋升到不能胜任的层级。根据上述定义,下列体现彼得原理的是:
设有表示学生选课的三张表,学生S(学号,姓名,性别,年龄,身份证号),课程C(课号,课名),选课SC(学号,课号,成绩),则表SC的关键字(键或码)为
最新回复
(
0
)