It is charm that makes some people command far more respect and attention,even devotion,than their peers. It turns out that th

admin2022-10-09  32

问题   It is charm that makes some people command far more respect and attention,even devotion,than their peers.
  It turns out that the ineffable thing we call charm has two primary elements,strength and warmth.Strength,by the authors’lights,is“a person’s capacity to make things happen,”while warmth is“the sense that a person shares our feelings,interests,and view of the world.”
  Sounds good,but there’s a catch:Balancing the two qualities,which are fundamentally different or even opposed,is tricky.Warmth—including friendliness,openness,and a disarmingly self-deprecating sense of humor—may make you likeable,but it doesn’t necessarily command respect,while strength alonecan come across as icy or even scary.What we call charm,magnetism,or executive presence is the knack of projecting both at once-an ability,the authors observe,that is“so rare that we celebrate,elevate,and envy those who manage it.”

选项

答案 魅力让有些人能获得比同龄人更多的尊敬和关注,甚至获得更多的忠诚。 事实证明,这种被我们称之为“魅力”的、难以言说的东西由两个主要元素组成——强势与同情心。按照作者的观点,强势是“一个人能够让事情发生的能力”,而同情心是“一个人共享他人的感觉、兴趣和世界观的意识”。 听起来不错,但有个问题:要平衡这两种本质上不同、甚至截然相反的品质非常困难。同情心,包括友好、开放和能令人解除防备的自嘲式的幽默感在内,会让人更受欢迎,但却不一定能带来尊敬;而仅有强势则可能给人留下冷淡甚至令人害怕的印象。不论是所谓的魅力、吸引力还是高管的风度,都是同时表现这两种气质的能力——作者们认为,这种能力“非常罕见,所以一旦有人掌握了这种能力,我们便会对其进行赞美,为其欢欣鼓舞,甚至心怀嫉妒”。

解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Orlv777K
0

最新回复(0)