首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
We ask you to extend the letter of credit till the next year.
We ask you to extend the letter of credit till the next year.
admin
2014-07-10
48
问题
We ask you to extend the letter of credit till the next year.
选项
A、请贵方将信用证的有效期延长到明年。
B、我们请你方在下一年延长我们的信用证期限。
C、我们请求你将信用证的期限延长到明年。
D、我们请求你将这封有关我们信誉的信保留到明年。
答案
A
解析
此句为一个包含直宾和间宾的简单句。ask sb to do sth应译成“让某人做某事”;而till the next year则译成“直到明年”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/PMYK777K
本试题收录于:
大学英语三级A级题库大学英语三级分类
0
大学英语三级A级
大学英语三级
相关试题推荐
Peoplemayturntomagictoreducetheirfearanduncertaintyiftheyfeeltheyhavenocontrolovertheoutcomeofasituation.
Complainingaboutfaultygoodsorbadserviceisnevereasy.Firstofall,complaintsmustbemadetoaresponsibleperson.Gob
Sincestyleandcolorareamatterof(person)______taste,wecannoteasilyremarkothers’clothesasgoodorbad.
JobAdvertisementOurcompanyisSunlifeInsuranceCompany,andourlegaldepartmentrequiresamature,competentsecretary
IamwritingtoapplyforthepositionofChineseteacherthatyouadvertisedinTheTimes(《泰晤士报》)onJune8,2010.Iamverymuch
DearMr.Weidner,Thankyouforyourletterof20November2009.WearedisappointedtohearthatourpriceforFlamecigare
Michaelputmeina______positionwhenwetalkedaboutthematterthatday.
A—thefirstopiumwarH—thefirstchiefexecutiveB—theSino-BritishjointdeclarationI—freetradepolicyC—theKowloonpeninsu
A—thefirstopiumwarB—theSino-BritishjointdeclarationC—theKowloonpeninsula
A—thefirstopiumwarB—theSino-BritishjointdeclarationC—theKowloonpeninsulaD—theexecutivecouncilE—diplomaticpractice
随机试题
属于长效口服避孕药的是:
下面通信方式_________不属于微波远距离通信。
下述哪项与受体的性质不符
女性,24岁。月经增多,下肢反复出现瘀斑1年,肝脾未及,红细胞2.97×1012/L,血红蛋白88g/L,白细胞4×109/L,血小板42×109/L,网织红细胞1.6%,骨髓增生明显活跃,巨核细胞增多。此例首先应考虑为
房地产法律的调整对象中,保障对象应当按照政府规定的条件及程序申请保障房,同时在不符合保障条件或违规使用保障房时应当退出,拒不退出的,主管机关可以申请()强制执行。
下列不属于收款条件的是()。
个人理财业务在我国的兴起和迅速发展有多方面的原因,主要包括()。
持票人不能出示拒绝证明、退票理由书或者未按照规定期限提供其他合法证明的,丧失对其前手的追索权,但是承兑人或者付款人仍应当对持票人承担责任。()
下列哪一选项不属于社会主义法治理念的理论渊源?()
昨天,黄山市屯溪区数百米长的柏树路两侧摆满了【163】齐划一的摊点,漂亮的遮雨篷和摊位隔离板,看起来焕然一【164】。昔日拥挤的柏树路,现在能开一辆汽【165】。柏树路是黄山市区的一条【166】要次干道,一直禁【167】摆摊设点。但是,这一禁令往
最新回复
(
0
)