首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
《清明上河图》(Riverside Scene at Qing Ming Festival)描绘的是北宋都城汴京在清明时节繁华热闹的景象。清明上河是当时的民间习俗,人们可以借以参加商贸活动,就像今天的节日集会一样。全图规模宏大,结构严谨,大致分为三个段落:
《清明上河图》(Riverside Scene at Qing Ming Festival)描绘的是北宋都城汴京在清明时节繁华热闹的景象。清明上河是当时的民间习俗,人们可以借以参加商贸活动,就像今天的节日集会一样。全图规模宏大,结构严谨,大致分为三个段落:
admin
2020-06-30
19
问题
《清明上河图》(Riverside Scene at Qing Ming Festival)描绘的是北宋都城汴京在清明时节繁华热闹的景象。清明上河是当时的民间习俗,人们可以借以参加商贸活动,就像今天的节日集会一样。全图规模宏大,结构严谨,大致分为三个段落:第一段是市郊景画,第二段是汴河,第三段是城内街市。画家通过对汴京城内建筑、商贸、交通、运输几个方面的描绘,再现了北宋都城的繁华和发达。
选项
答案
A famous painting in ancient China, Riverside Scene at Qing Ming Festival, depicts the bustling and flourishing scenes of Bianjing—the capital city of the North Song Dynasty—during the Qing Ming Festival. On Qing Ming Festival, going to the Bian River was a custom at that time, when people would engage in business activities, like holiday gatherings of today. The painting features grand and complex scenes with a rigorous structure, which can be divided into three parts: scenes of the suburbs, Bian River and city streets. The depiction of the architecture, business, traffic and transportation in Bianjing vividly reflects the prosperity of the capital city of the North Song Dynasty.
解析
1.我们将第一句中的“繁华”和“热闹”两个词译成了bustling and flourishing,生动传神。
2.大家都知道《清明上河图》是一幅画,但是“清明上河”是什么意思,很多人不了解,认为“上河”是一条河的名字,其实不然,翻译这篇短文时,我们一定要弄清楚这点,这里的“上”是动词,就是“去”河、“到”河的意思,所以“上河”一词我们应翻译成go to the Bian River。
3.我们没有用简单的主系表结构进行第三句的翻译,而是以The painting features grand andcomplex scenes with a rigorous structure为句子主干,辅以which引导的定语从句,从而为译文增色不少。
4.我们通过重组句子结构进行最后一句的翻译。中心句为“画家再现了北宋都城的繁华和发达”,“通过对汴京城内建筑、商贸、交通、运输几个方面的描绘”在句子中作状语。我们在翻译的时候,如果按照汉语的语序不太合适,因为这样会导致状语部分过于臃肿。因此我们将中文中的状语部分转为The depiction of the architecture,business,traffic and transportation这样的名词结构作英语句子的主语,省略了中文句子的主语“画家”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/PZd7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Afraid.B、Excited.C、Curious.D、Indifferent.A短文说,最初,人类和其他动物一样很可能也怕火。A正确。Atfirst引导的语义强调之处出题,四个选项都为表示心理活动的形容词,听到什么选什么。
A、It’slocatedinacollegetown.B、It’scomposedofagroupofoldbuildings.C、Theclassroomsarebeautifullydesigned.D、The
A、Thejobmarketneedsmoregraduatesthisyear.B、Morestudentsdon’twanttoworkaftergraduation.C、Itismoredifficultto
A、Thewholeroutineoflifeisshattered.B、Theneedtotalktootherpeopleisincreasing.C、Nothingismoreimportantthancon
A、Certificatesofdeposit.B、Savingsaccount.C、Moneymarketfunds.D、Creditunions.C短文最后说:“然而,货币市场基金可能不像其他存款一样受联邦政府的保证。”与此相符的是
A、Dealwithchangesconfidently.B、Findpeacewiththosenewimmigrants.C、Offermorerightstothepoorandwomen.D、Respectth
Whyyoushouldn’ttrytobeamorningpersonA)We’veallhearditbefore:tobesuccessful,getoutofbedearly.Afterall,
Whyyoushouldn’ttrytobeamorningpersonA)We’veallhearditbefore:tobesuccessful,getoutofbedearly.Afterall,
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayaboutsomethingthathastaughtyoualesson.Youshouldstate
随机试题
现代认知心理学的代表人物是()。
设z是x,y的函数,且xy=xf(x)+yφ(x),xf’(x)+yφ’(x)≠0,证明:
社区家庭访视的艺术,说法正确的是
患者男性,32岁,十二指肠溃疡病史10余年,2个月来经常后背疼痛,与饮食无关,疼痛顽固而持续。为明确诊断,需完善哪些检查
下列哪项不是气的生理功能
下列各电路能控制异步电动机起停的电路是()。
对依法在建筑物下、铁路下、水体下通过充填开采方式采出的矿产资源,资源税减征50%。()
个体发展的差异性,同遗传素质的差异、环境和教育影响的差异有很大的关系,同时,也与个体在接受外界影响时所表现出的主观能动性的不同密切相关。相同年龄的个体,由于所处的客观和教育影响不同,在发展上会有某些差异;即使在客观条件和教育影响相同的情况下,也会出现某差异
行政执行对象是不动产的,向不动产所在地有管辖权的人民法院申请强制执行。()
关系数据库管理系统能实现的专门关系运算包括()。
最新回复
(
0
)