首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
admin
2013-01-20
66
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive.
Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results.
Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new (star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "no va", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales "picked up" dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant" (for advertising vegetables) became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave": No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Successful international marketing doesn’t stop with good translations--other aspects of culture must be researched and understood if marketers are to avoid blunders.
When marketers do not understand and appreciate the values, tastes, geography, climate, superstitions, religion, or economy of a culture, they fail to capture their target market.
For example, an American designer tried to introduce a new perfume into the Latin American market but the product aroused little interest. The main reason was that the camellia used in it was traditionally used for funerals in many South American countries..
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translations and more sensitive to cultural distinctions.
The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders.
The process uses one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings.
In designing advertisements for other countries, messages need to be short and simple.
They should also avoid jokes, since what is considered funny in one part of the world may not be so humorous in another.
What does the word "blunder" mean in this passage?
选项
A、hesitation
B、mistake
C、stutter
D、default
答案
B
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/QN2O777K
0
考博英语
相关试题推荐
Generally,acomputerisanydevicethatcanperformnumericalcalculations.Currently,【1】,thetermusuallyrefers【2】anelectr
AbudgetapprovedbytheEuropeanParliamentfortheEuropeanEconomicCommunitywasdeclaredadoptedTuesdaydespiteopposition
AbudgetapprovedbytheEuropeanParliamentfortheEuropeanEconomicCommunitywasdeclaredadoptedTuesdaydespiteopposition
Nobodyyetknowshowlongandhowseriouslytheshakinessinthefinancialsystemwill______downtheeconomy.
Thesymbolsofmathematics______wearemostfamiliararethesignsofaddition,subtraction,multiplication,divisionandequali
TheadvertisementforSuperSudsdetergent______thatthesalehasincreasedby25%inthefirstquarteroftheyear.
Hecannotseeanythingwithouthisglasses,sohemadea______ofrememberingtogetthemfixedbeforehewenttowork.
Duringaninternationalcrisis,many______messageswillgenerallyemanatefromthepresident’soffice.
I’vetoldyou______thatyoucannotgooutandplayuntilyou’vefinishedyourhomework.
Justoverayearago,Ifoolishlylockedupmybicycleoutsidemyoffice,butforgottoremovethepannier.WhenIreturned,the
随机试题
φ22mm常规钢抽油杆,其加大过渡部分长是()。
求由曲线y=2-x2,y=x(x≥0)与直线x=0所围成的平面图形绕x轴旋转一周所生成的旋转体体积。
Thefluisbelieved______byvirusesthatliketoreproduceinthecellsinsidethehumannoseandthroat.
S1分裂可见于
牙龈切除术的适应证不包括
公共意识,是独立自由的个体所具有的一种整体意识或整体观念。公共意识一方面是个人主体自由的体现,另一方面是对于一个超越于个体自身以外的共同整体的体现。根据上述定义,下列属于公共意识的是()。
下列各项收入中,可以免征营业税的是()。
物业管理企业利用物业共用部位、共用设施设备进行经营的收入主要用于(),也可以按照业主大会的决定使用。
下列关于关系数据模型的术语中,哪一个术语所表达的概念与二维表中的“行”的概念最接近?
WheredidTimfirstwork?Hefirstworked______.Whydoeshefeelproud?Becausehehashelpedtomakethepark______.
最新回复
(
0
)