首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
admin
2013-01-20
95
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive.
Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results.
Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new (star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "no va", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales "picked up" dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant" (for advertising vegetables) became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave": No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Successful international marketing doesn’t stop with good translations--other aspects of culture must be researched and understood if marketers are to avoid blunders.
When marketers do not understand and appreciate the values, tastes, geography, climate, superstitions, religion, or economy of a culture, they fail to capture their target market.
For example, an American designer tried to introduce a new perfume into the Latin American market but the product aroused little interest. The main reason was that the camellia used in it was traditionally used for funerals in many South American countries..
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translations and more sensitive to cultural distinctions.
The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders.
The process uses one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings.
In designing advertisements for other countries, messages need to be short and simple.
They should also avoid jokes, since what is considered funny in one part of the world may not be so humorous in another.
What does the word "blunder" mean in this passage?
选项
A、hesitation
B、mistake
C、stutter
D、default
答案
B
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/QN2O777K
0
考博英语
相关试题推荐
Somecompanieshaveintroducedflexibleworkingtimewithlessemphasisonpressure______.
______theincreaseinthenumberofcomputersinouroffices,theamountofpaperhatweneedhasrisenaswell.
Generally,acomputerisanydevicethatcanperformnumericalcalculations.Currently,【1】,thetermusuallyrefers【2】anelectr
Generally,acomputerisanydevicethatcanperformnumericalcalculations.Currently,【1】,thetermusuallyrefers【2】anelectr
Australiaisstrugglingtocopewiththeconsequencesofadevastatingdrought.Astheworldwarmsup.othercountriesshouldpa
Bythefirstdecadeofthe21stcentury,internationalcommercialairtrafficisexpected______vastlybeyondtoday’slevels.
Humanfacialexpressionsdifferfromthoseofanimalsinthedegreetowhichtheycanbe______controlledandmodified.
Theboardofdirectorshavealreadydiscussedthesubject_______inthepreviousmeetingsandtheywillhandleitinallitsaspe
Thefirstthingtonoticeisthatthemediawe’reallfamiliarwith—frombookstotelevisionareone-waypropositions:theypush
Werealizedthathewasundergreat____,sowetooknonoticeofhisbadtemper.
随机试题
“我们敢说日常所见的人中,十分之九都是他们的教育所决定的。"该观点出自洛克的()。
甲、乙与丙就交通事故在交管部门的主持下达成《调解协议书》,由甲、乙分别赔偿丙8万元,甲当即履行,乙赔了2万元,余下6万元给丙打了欠条。乙到期后未履行,丙多次催讨未果,遂持《调解协议书》与欠条向法院起诉。对此,下列表述正确的是()。
以下哪项CT表现不支持支气管囊肿的诊断
休克代偿期的临床表现
女,15岁,于高处不慎摔下,呈骑跨式,伤及外阴,疼痛难忍。最易出现外阴血肿的部位在
世界卫生组织推荐预防接种的4种疫苗分别是
关于本案中甲与丁签订的转让协议的性质与效力有以下几种说法,其中正确的有()。本案中甲与丁签订了协议转让过程中,振东羽绒厂应当实施以下行为()。
当儿童询问有关性的问题时,成人应()。
公民是指具有一个国家的国籍,并根据该国宪法和法律规定,享受权利和承担义务的自然人。根据我国宪法规定,下列选项中既是公民的权利又是义务的有()
Poetrydoesn’tmattertomostpeople.Onehastowonderifpoetryhasanyplaceinthe21stcentury,whenmusicvideosandsat
最新回复
(
0
)