首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
选自《浮生六记》 沈复著 余性爽直,落拓不羁,芸若腐儒,迂拘多礼,偶为披衣整袖,必连声道“得罪”,或递巾授扇,必起身来接。余始厌之,曰:“卿欲以礼缚我耶?语日,‘礼多必诈’。”芸两颊发赤,曰:“恭而有礼,何反言诈?”余曰:“恭敬在心,不在
选自《浮生六记》 沈复著 余性爽直,落拓不羁,芸若腐儒,迂拘多礼,偶为披衣整袖,必连声道“得罪”,或递巾授扇,必起身来接。余始厌之,曰:“卿欲以礼缚我耶?语日,‘礼多必诈’。”芸两颊发赤,曰:“恭而有礼,何反言诈?”余曰:“恭敬在心,不在
admin
2019-04-11
46
问题
选自《浮生六记》
沈复著
余性爽直,落拓不羁,芸若腐儒,迂拘多礼,偶为披衣整袖,必连声道“得罪”,或递巾授扇,必起身来接。余始厌之,曰:“卿欲以礼缚我耶?语日,‘礼多必诈’。”芸两颊发赤,曰:“恭而有礼,何反言诈?”余曰:“恭敬在心,不在虚文。”芸曰:“至亲莫如父母,可内敬在心而外肆狂放耶?”余曰:“前言戏之耳。”芸曰:“世间反目多由戏起,后勿冤妾,令人郁死!”余乃挽之入怀,抚慰之始解颜为笑。
邻仅老夫妇二人,灌园为业,知余夫妇避暑于此,先来通殷勤,并钓池鱼,摘园蔬为馈。偿其价,不受,芸作鞋报之,始谢而受。时方七月,绿树阴浓,水面风来,蝉鸣聒耳。邻老又为制鱼竿,与芸垂钓于柳荫深处。日落时,登土山,观晚霞夕照,随意联吟,有“兽云吞落日,弓月弹流星”之句。
选项
答案
Six Chapters of a Floating Life Shen Fu I am by nature candid and unconstrained, but Yun was scrupulous meticulously polite. When I would occasionally put a cape over her shoulder or help her adjust her sleeves, she would invariably say, "I beg your pardon." If I gave her a handkerchief of a fan, she would always stand to take it. At first I didn’t like her acting like this, and once I said to her, "Do you think that by being so polite you can make me do as you like? For it is said that "Deceit hides behind too much courtesy." Yun blushed, "Why should respect and good manners be called deceit?" "True respect comes from the heart, not from empty words." I said. "There is no one closer to us than our parents," Yun said, arguing with me now. "But how could we merely respect them in our heart while being rude in our treatment of them?" "But I was only joking." I protested. "Most arguments people have begun with a joke." Yun said. "Don’t ever argue with me for the fun of it again—it makes me so angry I could die!" I pulled her close to me, patted her back, and comforted her. Her anger passed and she began to smile. Our only neighbors were an old couple who raised vegetables for a living. Learning we had come to escape the summer’s heat, they came to call on us, bring gifts of fish from the pond and vegetables from the garden. I tried to pay for them, but they would not take anything, so Yun made them some shoes, which we finally prevailed on them to accept. It was then the beginning of seventh month, with dark shadows among the green trees. There was a breeze across the water, and the songs of cicadas were everywhere. The old couple also made us a fishing pole, and I took Yun fishing in the deep shadow of the willow trees. When the sun was going down, we would climb to the top of the small hill and admire the twilight. We used to make up impromptu poems there, one line of which was "Beast-like clouds eat the setting sun, the bow-like moon shoots falling stars."
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/QRfa777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
卡农(一种乐曲形式,其中同样的旋律被一个或者多个声部重复,同一调或者相关调彼此在时间上重合)
民心工程
最近在高校毕业生择业问题上出现一种倾向,这就是毕业生越来越青睐大公司。很少人愿意到研究单位。在崇尚物质的社会里,这是一个不可避免的问题。学生还没有走出校门,大公司便在竞相聘用他们,向他们提供具有诱惑力的薪水和福利待遇。另一方面,由于许多大企业,甚至包括一些
知识产权
Threepassions,simplebutoverwhelminglystrong,havegovernedmylife—thelongingforlove,thesearchforknowledge,andthe
国有资产监督管理委员会
增值税
centralandwesternregions
BalanceofPayments
我国上市公司的股票有A股、B股,H股、N股、S股等的区分。A股指()。
随机试题
(2011年4月)(2010年4月)中国共产党全国代表会议调整和增选中央委员及候补中央委员的数额,不得超过党的全国代表大会选出的中央委员及候补委员各自总数的__________。
肺热咳嗽,甚则气急欲喘,皮肤蒸热,日晡尤甚,舌红苔黄,脉细数者,治疗宜用()(2006年第55题)
患者女,53岁。耳道溢液伴耳痛1个月余。体检发现外耳道肉芽样新生物,质脆易出血,颈深上淋巴结肿大。CT提示外耳道骨质有破坏。患者所患疾病最有可能的是
与妊娠期龈炎的发生密切相关的是
根据《合同法》,下列关于格式条款合同的说法中,正确的是()。
远期外汇交易是在外汇买卖时,双方先签订合约,规定交易货币的种类、数额及适用的汇率和交割时问,并于将来约定的时间进行交割的外汇交易。它最常见的期限是()
阎某是某国有企业的厂长,张某是该厂某车间主任,在上任1年多的时间内阎某先后接受他人送来的贿赂10万多元,并在自己任职的企业内为他人提供包括安排工作在内的尽可能的便利。其中有5万多元是通过张某介绍来的人送的,阎某将其中2万元送给张某作酬劳费。张某后来赌钱欠别
PepysandhiswifeJanehadaskedsomefriendstodinneronSunday,September2nd,1666.TheywereupverylateontheSaturdaye
Bigcitestodayareconfrontedwithveryseriousproblems.Transportisa【C1】______difficulty:someplannersbelievein【C2】_____
Itisdifficulttoconceivehow,evenforthosepeoplewelldisposedtorulethemselves,theattempttoachievehappinessshould
最新回复
(
0
)