首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
《本草纲目》(The Compendium of Materia Medica)是明代(the Ming Dynasty)著名的医学家李时珍所著。这部著作近乎200万字,记载药物(medical substance)1892种。除了中草药(Chinese
《本草纲目》(The Compendium of Materia Medica)是明代(the Ming Dynasty)著名的医学家李时珍所著。这部著作近乎200万字,记载药物(medical substance)1892种。除了中草药(Chinese
admin
2020-06-30
41
问题
《本草纲目》
(The Compendium of Materia Medica)是
明代
(the Ming Dynasty)著名的医学家李时珍所著。这部著作近乎200万字,记载
药物
(medical substance)1892种。除了
中草药
(Chinese herbalmedicine),该书也包含了动物和矿物质作为药物的记载。《本草纲目》堪称中医史上最完整的医书,对各种药物的名称、气味、形态等都做了详尽的介绍。它被翻译成20多种语言并在全世界广为流传。即便现在,人们还常常将它用作医学参考书。
选项
答案
The Compendium of Materia Medica is written by Li Shizhen, a famous medical scientist in the Ming Dynasty. With almost 2 million Chinese characters, the book lists 1,892 kinds of medical substances. Besides Chinese herbal medicines, it includes animals and minerals used as medical substances. The Compendium of Materia Medica is regarded as the most complete medical book in the history of traditional Chinese medicine. Detailed introductions of all the medical substances are given in the book, including name, smell, appearance, etc It has been translated into more than 20 languages and spreads all over the world. Even now it is still often used as a reference book in medicine.
解析
1.第1句中“著名的医学家”和“李时珍”所指为同一个人,故将前者处理为后者的同位语,表达为Li Shizhen,a famous medical scientist。
2.第2句为并列的两个汉语短句,合为一句翻译的处理办法是将其中一个句子“介词化”,将前半句用介词短语With almost 2 million Chinese characters来表达,符合英语中多用介词短语的表达习惯。句首的“这部著作”(the book)移到第2个分句中作主语。
3.第3句中的“作为药物的”可处理为“动物和矿物质”的后置定语,用过去分词短语used as medical substances表被动。
4.第4句“《本草纲目》堪称……最完整的医书,对各种药物……做了详尽的介绍”可直译为并列结构Thebook is regarded as…and introduces in detail...,但因句子成分太多而显繁冗,故可对该句进行拆译,处理成两个独立的句子。第2个分句“对各种药物……做了详尽的介绍”可增译主语the book,也可转换宾语“介绍”(introduction)为主语,用被动语态,整句译作Detailed introductions...are given…,including….
5.最后一句可按汉语句式直译为Even now people still often use it as a reference book in medicine,但如将主语转换成it,将句子转换成被动语态,则能与全文的论述视角更为统一。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/QZd7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Peopleshouldaimhightoensuretheyareactiveinmaintainingahappymarriage.B、Thecouple’srelationshipskillsareimpor
A、Braveanddetermined.B、Cautiousandfriendly.C、Considerateandoptimistic.D、Unusualandscholarly.D选项均为描述人性格特征的形容词表明,本题考查某
A、Friendsandneighbors.B、Teachersandfriends.C、Parentsandfriends.D、Parentsandgrandparents.D短文最后说:“过去人们从父母和爷爷奶奶那里寻找建议和忠
A、Oneisnevertoooldtolearn.B、Lookbeforeyouleap.C、Afriendinneedisafriendindeed.D、Theearlybirdgetstheworm.
A、Itwasgettingdark.B、Hewasafraidofbeingblamedbyhisfriend.C、Thebirdsmighthaveflownaway.D、Hisfriendwouldarri
A、Humanlivesbecomeworsethaneverbefore.B、Humanlivesbecomebetterthaneverbefore.C、Humanliveshavenochangeatall.
A、Itisconfinedbytimeandspace.B、Itcanincreaseeducationalopportunitieswithoutincreasedbudgets.C、Itmakesupforthe
A、Computerscanbringfinancialproblems.B、Computerscanbringunemployment.C、Computerscanbeveryusefulinfamilies.D、Comp
中华民族的传统文化博大精深,源远流长。2000多年前,中国就产生了以孔孟为代表的儒家学说(Confucianism)和以老子和庄子为代表的道家学说(Taoism),以及其他许多也在中国思想史上有重要地位的学说和学派(school)。这就是有名的诸子百家(
A、Theeffectsofmusicdonotlastlong.B、Pianomusiccouldinterferewithyourreasoningability.C、Music,whetherclassicalo
随机试题
行政主体及其行政人违法行使职权,侵害行政相对人的合法权益并造成损害时,依法必须承担的赔偿责任称为()。
内存储器是计算机系统中的记忆设备,它主要用来存放()
HLA每个位点表达几个抗原
关于四分位数间距,下列说法正确的是
我国刑法规定了______法定原则,______法定原则的经典表述是,“法无明文规定不为罪”、“法无明文规定不处罚”;刑法同时规定了______相适应原则,即刑罚的轻重,应当与犯罪分子所犯______和承担的______相适应;死刑只适用于______极其
()是银行内部管理人员根据银行所承担的风险计算的、银行需要保有的最低资本量。
下列有关无形资产会计处理的说法中,不正确的有()。
甲、乙、丙、丁四人在超市购买蔬菜,甲购买了5千克土豆、1千克豆角,乙购买了1千克土豆、2千克茄子,丙购买了2千克土豆、2千克豆角,丁购买了2千克茄子。如果甲与乙、丙与丁的费用分别相等,则甲与丙的费用比为:
ThroughouttheUnitedStates,insurancelawsfollowageneralpatternalthough_____aredifferentfromstatetostate.
NewwordsentertheEnglishlanguageallthetime.InfactEnglishhasalwaysbeeninastateof【B1】______andinrecentyearsmo
最新回复
(
0
)