首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
计算机
在XML文档必须遵守的规则中,______是错误的。
在XML文档必须遵守的规则中,______是错误的。
admin
2011-01-04
41
问题
在XML文档必须遵守的规则中,______是错误的。
选项
A、文档必须以XML声明开头
B、元素名称必须区分大小写
C、属性值必须加引号
D、元素可以嵌套和交叉
答案
D
解析
一个格式正确的XML文档满足:每一元素必须有起始和结束标注;必须有一个,而且只有一个称为根元素或文件元素的元素,并且它不出现在其他任何元素的内容中。它包含一个或多个元素,正确的定义和表示空元素,结束标记可以使用大写或小写,但它们必须匹配;以起始标签和结束标签为界的各个元素必须正确地嵌套,不允许出现交叉;属性值必须使用引号括起来;此文件中直接或间接引用的每一个己析实体都是格式正确的;它满足XML规范中定义的所有其他的格式正确性约束。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/QaXZ777K
本试题收录于:
电子商务设计师上午基础知识考试题库软考中级分类
0
电子商务设计师上午基础知识考试
软考中级
相关试题推荐
某计算机系统页面大小为4K,若进程的页面变换表如下所示,逻辑地址为十六进制1D16H。该地址经过变换后,其物理地址应为十六进制(26)。
假设某计算机系统中资源R的可用数为6,系统中有3个进程竞争R,且每个进程都需要i个R,该系统可能会发生死锁的最小i值是(24)。若信号量S的当前值为-2,则R的可用数和等待R的进程数分别为(25)。(25)
通常可以将计算机系统中执行一条指令的过程分为取指令、分析和执行指令3步,若取指令时间为4△t,分析时间为2△t,执行时间为3△t,按顺序方式从头到尾执行完600条指令所需时间为(4)△t;若按照执行第i条、分析第i+1条、读取第i+2条重叠的流水线方式执行
在采用结构化开发方法进行软件开发时,设计阶段接口设计主要依据需求分析阶段的(17),接口设计的任务主要是(18)。(17)
使用ping命令可以进行网络检测,在进行一系列检测时,按照由近及远原则,首先执行的是______。
甲经销商擅自复制并销售乙公司开发的OA软件光盘已构成侵权。丙企业在未知的情形下从甲经销商处购入10张并已安装使用。在丙企业知道了所使用的软件为侵权复制品的情形下,以下说法正确的是________。
以下选项中,可以用于Internet信息服务器远程管理的是(63)。
在UML提供的图中,可以采用(9)对逻辑数据库模式建模;(10)用于接口、类和协作的行为建模,并强调对象行为的时间顺序:(11)用于系统的功能建模,并强调对象的控制流。
关系数据库设计理论主要包括三方面内容,其中起核心作用的是(23)。在关系模型的完整性约束中,实体完整性规则是指关系中(24)。引用完整性规则要求(25)。
循环链表的主要优点是(6)。
随机试题
A、Thetransformationofthetravelingcars.B、Thecancellationofthedailytravelmileagelimit.C、Theimprovementofthedrivi
给定程序MODll.C中函数fun的功能是:将字符串中的字符按逆序输出,但不改变字符串中的内容。例如,若字符串为abcd,则应输出:dcba。请改正程序中的错误,使它能计算出正确的结果。注意:不要改动main函数,不得增行或删行,也不得更改程序的结构
土坝坝体坡脚线放出后,即可在坡脚线范围内填土。各个断面上料桩的标定通常采用()。
重大错报风险是审计风险的组成部分,以下关于重大错报风险的说法中,不正确的是()。
我国佛教艺术驰名中外,云冈石窟、龙门石窟和莫高窟三大石窟举世皆知。以下关于三大石窟地理位置的描述,正确的是:
2011年,我国企业承接服务外包合同执行金额323.9亿美元,同比增长63.6%,其中,承接国际(离岸)服务外包合同执行金额(简称“离岸执行额”,下同)238.3亿美元,同比增长65.0%,比上年提高22个百分点。承接服务外包合同执行金额占全球的23.
下列选项中,不得录用为公务员的是:
西方宗教学的奠基人麦克斯.缨勒解释道:“宗教是一种内心的本能或气质,它独立地、不借助感觉和理性,能使人们领悟在不同名称和各种伪装下的无限。”把宗教解释为“独立地、不借助感觉和理性”而领悟“无限”的才能,真是高明之极。让宗教站在“无限”上,也就一劳永逸地摆脱
甲、乙、丙、丁4个人分别掌握英、法、德、日四种语言中的两种,其中有3个人会说英语,但没有一种语言是4个人都会的,并且知道:(1)没有人既会日语又会法语;(2)甲会日语,而乙不会,但他们可以用另一种语言交谈;(3)丙不会德语,甲和丁交谈时,需要丙为他们做翻译
PeterFernwasmadonmountains.Climbingwasthecoreofhislife.Churchtowers,seasidecliffs,oricemountains,anything--
最新回复
(
0
)