首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
(Over) (the past) few years, medical researchers (are searching) for a means (to control) AIDS virus
(Over) (the past) few years, medical researchers (are searching) for a means (to control) AIDS virus
admin
2008-11-13
47
问题
(Over) (the past) few years, medical researchers (are searching) for a means (to control) AIDS virus
选项
A、Over
B、the past
C、are searching
D、to control
答案
A
解析
应改为have been searching。根据前后句意应该用现在完成进行时have been searching表示过去发生的事持续到现在。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/QoJO777K
0
成人本科学位英语
相关试题推荐
Americanconsumerslikeconvenienceverymuch.Duringthelast50years,therehasbeenadramaticincreaseinsuchlabor-saving
SpeakerA:Mr.Carson,Dr.Brownwillhavetochangeyourappointmenttotomorrowatthesametime.He’sstillwaitingforafli
OnecountrythatiscertainoftheeffectoffilmsontourismisAustralia.TheTouristOfficeofQueenslandsaythatCrocodile
SpeakerA:Hey,whydon’twegooutanddosomethingtonight?Ifeelkindofbored.SpeakerB:_____
IntheUnitedStates,theneedtoprotectplantandanimalspecieshasbecomeahighlycontroversialandsharplypoliticalissue
Man:Mybrotheriscomingthisweekend,andIwasthinkingthethreeofuscouldgoouttodinnerSaturdaynight.Anysuggestion
Thefirstmentostudythenatureofelectricitycouldnotimaginethattheirexperiments,carriedonbecauseofmereintellectu
太阳发出光和热,这是地球上人们的主要能源。
我刚关上门就有人敲门了。
随机试题
急救措施不包括()
阅读下列材料,回答以下问题。帕斯卡尔《人是一根能思想的苇草》原文我很能想象一个人没有手、没有脚、没有头(因为只是经验才教导我们说,头比脚更为必要)。然而,我不能想象人没有思想,那就成了一块顽石或者一头畜牲了。思想形成人的伟大。人只不过是
法律适用对象是一般的人而不是特定的人,法律可以反复适用而不是仅适用一次.这表明汔律具有()。
行政处分是指国家行政机关对国家公务员和国家行政机关任命的其他人员违反行政纪律的行为给予的刑事处分。()
从所给四个选项中,选择最合适的一个填入问号处,使之呈现一定的规律性。
电:手机
使用VC6打开考生文件夹下的源程序文件modi2.cpp。请完成函数fun(char*s),该函数完成以下功能:(1)把S中的大写字母转换成小写字母,把其中的小写字母转换成大写字母。并且在函数中调用写函数WriteFile()将结果输出到modi2.tx
小李准备在校园科技周向同学讲解与黑客技术相关的知识,请根据考生文件夹下“Word_素材.docx”中的内容,帮助小李完成此项工作。具体要求如下:将正文第一段落的首字“很”下沉2行。
Progressiveandreactionarypopulistmovementsarenotnecessarily______:eachmay,andusuallydoes,possessfeaturesoftheo
Themeaningof"greenhouseeffect"The"greenhouseeffect"isatermusedtodescribethephenomenonthatanincreasingamou
最新回复
(
0
)