首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
For the Greeks, beauty was a virtue: a kind of excellence. Persons then were assumed to be what we now have to call—lamely, envi
For the Greeks, beauty was a virtue: a kind of excellence. Persons then were assumed to be what we now have to call—lamely, envi
admin
2014-08-05
161
问题
For the Greeks, beauty was a virtue: a kind of excellence. Persons then were assumed to be what we now have to call—lamely, enviously—whole persons. If it did occur to the Greeks to distinguish between a person’ s "inside" and "outside," they still expected that inner beauty would be matched by beauty of the other kind. The well-born young Athenians who gathered around Socrates found it quite paradoxical that their hero was so intelligent, so brave, so honorable, so seductive and so ugly. One of Socrates’ main pedagogical acts was to be ugly-and to teach those innocent, no doubt splendid-looking disciples of his how full of paradoxes life really was. They may have resisted Socrates’ lesson. We do not. Several thousand years later, we are more wary of the enchantments of beauty. We not only split off—with the greatest facility—the " inside "(character, intellect)from the "outside"(looks); but we are actually surprised when someone who is beautiful is also intelligent , talented, good.
选项
答案
对于古希腊人来说,美丽是一种美德:一种出色表现。这样的人在今天会理所当然而又无不受嫉妒地被人们称为“完整”的人。即使古希腊人真的曾经将一个个体的“内在”与“外在”区分开来,他们依然会期望这个个体的内在美能够与他其他方面的美相匹配。当那些出身良好的年轻雅典人聚集在苏格拉底周围时,他们发现了一个非常矛盾的事实:他们的英雄是如此睿智,如此英勇,如此高贵,如此有诱惑力一一而且,如此其貌不扬。苏格拉底用自己的丑陋给他的那些天真无邪的,无疑也是非常俊美的信徒们上的最重要的一节课就是:生活中充满了矛盾。他们也许听不进去导师的教诲。但是我们不会。几千年以后的今天,我们变得更加小心翼翼地对待美丽之销魂。我们不但轻而易举地把二者——“内在”(品质,智慧)与“外在”(外表)分割开,实际上,当我们看到一个人既漂亮同时又聪明、有才干、善良的时候,我们会感到很惊讶。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/ROAa777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
抵押期间,抵押财产毁损、灭失或者被征收等,抵押权人可以就获得的保险金、赔偿金或者补偿金等优先受偿。这体现了担保物权的()。(2011一法专一16)
甲为撰写毕业论文,复印了某杂志上的一篇文章作为参考。甲的这一行为属于()。(2011一专一29)
甲、乙合作,准备成立一家有限责任公司,甲、乙均为股东。为了设立公司,甲、乙向丙借款30万元。但是由于各种原因,公司并未设立成功。对于向丙的借款()
Thefortunatepeopleintheworld—theonlyreallyfortunatepeopleintheworld,inmymind,—arethosewhoseworkisalsothei
Justicehasalongarm.
峰会
socialfairnessandjustice
Austeritymeasures
Thebeautyofourcountry—oratleastallofitsouthoftheHighlands—isashardtodefineasitiseasytoenjoy.Remembering
随机试题
《冯谖客孟尝君》中,“冯谖不复歌”的原因是()
在Excel2010中,向一个单元格输入公式或函数时应以一个()开头,以作为前导字符。
AD抗原BH抗原C尿激酶型纤溶酶原激活物DTFPIEPF4体内主要的生理性抗凝物质是
36岁男性患者,为控制菌斑在牙膏、含漱剂中加入了一种药物,长期使用,但效果不好,请判断加入的为何种药物
=()。
有限责任公司的权力机关是()。
在帮助服务对象与拥有资源的服务机构联系,保证服务对象能够获得合适的服务的过程中,社会工作者的角色是( )。
在下列各类市场中,属于生产要素市场的有()。
童年中期儿童思维发展有哪些主要特点?教学中应如何考虑这些特点?
Britonsareincreasinglyentertainingguestsathomewithdinner,filmandkaraokenights,(1)______bytelevisionshowsoncookin
最新回复
(
0
)