首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Embroidery is a brilliant pearl in Chinese art. From the magnificent dragon robe worn by emperors to the popular embroidery seen
Embroidery is a brilliant pearl in Chinese art. From the magnificent dragon robe worn by emperors to the popular embroidery seen
admin
2019-08-21
18
问题
Embroidery is a brilliant pearl in Chinese art. From the magnificent dragon robe worn by emperors to the popular embroidery seen in today’s fashion, embroidery adds so much pleasure to our lives and culture. In China, the oldest embroidered product on record dates from the Shang Dynasty. Embroidery in this period symbolized social status. It was not until later on, as the national economy grew, that embroidery entered the lives of common people. Gradually,the patterns of embroidery covered a larger range and auspicious words were also seen on it.
选项
答案
刺绣
(embroidery)是中国艺术里一枚璀璨的珍珠。从君王所穿的华丽的
龙袍
(dragon robe)到当今时尚界的流行刺绣,刺绣给我们的生活和文化增加了如此多的乐趣。在中国有记录可循的最早的刺绣品始于商朝。在这一时期,刺绣象征着社会地位。而在不久之后,随着国家经济的发展,刺绣进入到了寻常百姓的生活中。渐渐地,刺绣的图案范围变得更广,而且
吉祥的
(auspicious)语言也可以在刺绣上看到了。
解析
1.第一句中,“一枚璀璨的珍珠”可译为a brilliant pearl。
2.第二句中,“君王所穿的”可以用过去分词短语作定语,译为worn by emperors;“增加”可以用短语“add…to”来表达。
3.第三句中,“有记录可循的”还可译为recorded;“始于”还可译为dates back to。
4.第五句中,“在不久之后”还可译为shortly after this或soon;“进入到了寻常百姓的生活中”可译为entered the lives of common people。
5.第六句中,“变得更广”可以用covered a larger range来表达。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/RYZ7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
ThoughtsofsuicidehauntedAnitaRutnamlongbeforeshearrivedatSyracuseUniversity.Shehadahistoryofmentalillnessand
Pub-talkA)Pub-talk,themostpopularactivityinallpubs,isanativedialectwithitsowndistinctivegrammar.Thereare
Pub-talkA)Pub-talk,themostpopularactivityinallpubs,isanativedialectwithitsowndistinctivegrammar.Thereare
Thereisapopularbeliefamongparentsthatschoolsarenolongerinterestedinspelling.Thisis,however,a【C1】______.Nosch
Thereisapopularbeliefamongparentsthatschoolsarenolongerinterestedinspelling.Thisis,however,a【C1】______.Nosch
Theriseofmultinationalcorporations(跨国公司),globalmarketing,newcommunicationstechnologies,andshrinkingculturaldiffere
Oceanographyhasbeendefinedas"Theapplicationofallsciencestothestudyofthesea".Beforethenineteenthcentury,s
Oceanographyhasbeendefinedas"Theapplicationofallsciencestothestudyofthesea".Beforethenineteenthcentury,s
TheHistoryofRhinestonesA)Rhinestoneshaveaglitteringpast.OriginallyrhinestoneswerereferredtoCzechoslovakianor
Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessaycommentingonthestatement"Wecanlearnmorefrompeopleatahigh
随机试题
男性,32岁。因汽车从骨盆压过后不能排尿4h,抬入急诊室。查体:血压70/50mmHg,脉搏120次/分,膀胱位于脐耻之间,下腹及骨盆处皮下淤血,直肠指诊可触及浮动的前列腺。该患者尿外渗的部位
HIV急性原发性神经系统感染可以导致
房地产市场营销活动调研主要包括房地产市场竞争情况调研、()、房地产促销调研、房地产营销渠道调研。
融资方案设计与分析中,资金结构的选择与分析是一项重要内容。资金结构包括( )。
内资企业提取的税后利润基金包括()。
物业管理档案的收集整理一般是按照物业管理的流程分类进行的,这样分类的档案类型通常包括()。
《中国公民出国旅游管理办法》中明确规定的旅游者权利包括()。
下列属于宽大处理的依据是()。
CPU在每个()周期后响应DMA请求。
下列选项中,属于非对称密码体制的加密算法是()。
最新回复
(
0
)