首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source languages, full【C1】______in the handling of his target
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source languages, full【C1】______in the handling of his target
admin
2017-01-09
70
问题
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source languages, full【C1】______in the handling of his target language, which will be his mother tongue or language of【C2】______use, and a knowledge and understanding of the【C3】______subject-matter in his field of specialization. This is, as it were, his professional equipment. 【C4】______this, it is desirable that he should have an【C5】______mind, wide interests, a good memory and the ability to【C6】______quickly the basic principles of new developments. He should be willing to work【C7】______his own, often at high speeds, but should be humble enough to consult others【C8】______ his own knowledge not always prove【C9】______to the task in hand. He should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding【C10】______with printing techniques and proofreading. If he is working basically as an information translator, let us say, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to【C11】______rapidly from one source language to another, as well as from one subject-matter to another,【C12】______this ability is frequently【C13】______of him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work, i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking, 【C14】______that he should be able to speak the languages he is dealing with. If he does speak them, it is an advantage【C15】______a hindrance, but this skill is in many ways a luxury that he can do away with. It is, 【C16】______, desirable that he should have an approximate idea about the pronunciation of his source languages 【C17】______ this is restricted to knowing how proper names and place names are pronounced. The same【C18】______to an ability to write his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not 【C19】______. There are many other skills and【C20】______that are desirable in a translator.
【C9】
选项
A、adequate
B、essential
C、superior
D、excessive
答案
A
解析
此空所在从句表假设条件,即“当其本身知识______手头的任务时,他应该要能够谦虚地向别人请教”,根据常识,一般是在自己无法胜任或者不懂的时候才需要向别人请教。A项adequate“充足的,足够的;适当的,胜任的”代人此空,表示“当自身知识不足以应付手上的任务时”。语义通顺,故本题选A。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/RZoZ777K
0
考研英语一
相关试题推荐
ThestatusofEnglishasaninternationallanguageappearsunassailable.Itissimultaneouslypreeminentinscience,politics,b
RecentlyantipatentargumentshavebeenadvancedwithregardstoHIVandAIDSdrugs.GovernmentsandcompaniesinBrazil,India
Theevolutioninpublicpolicyconcerningthemanufacture,saleandpossessionofsemiautomaticassaultweaponslikeAK-47s,AR-
Theevolutioninpublicpolicyconcerningthemanufacture,saleandpossessionofsemiautomaticassaultweaponslikeAK-47s,AR-
Darwindiscoveredtwomajorforcesinevolution—naturalselectionandsexualselectionandwrotethreeradicalscientificmaster
Darwindiscoveredtwomajorforcesinevolution—naturalselectionandsexualselectionandwrotethreeradicalscientificmaster
FortheaverageAmericanlivingintheUnitedStatesislikehavingmorethanhalfamilliondollarsinwealth.Sosaysanewst
Theyare"financialweaponsofmassdestruction,"toquotethefamousinvestorWarrenBuffettashesurveyedthemorning-afterd
Familiarasitmayseem,gravityremainsamysterytomodernphysics.Despiteseveraldecadesoftrying,scientistshavefailed
Superiorcustomerservicecanbeanessentialsourceofstrengthascompaniesemergefromtherecession,butmanagersneedtoun
随机试题
不寐多梦,甚则彻夜不眠,急躁易怒,伴头晕头胀,头痛欲裂,目赤耳鸣,便秘溲赤,舌红苔黄,脉弦而数。治疗宜选
肝移植是治疗终末期肝病的唯一治疗手段,移植的术前、术中和术后均需要大量输注血液制品,以提高肝脏移植的效果。下列哪个不是肝脏移植输血后的并发症
(2011年、2010年)按在给水系统中的作用,给水泵站一般分为送水泵站、加压泵站、循环泵站和()。
限额以上的批发企业是指()。
美国心理学家吉尔福特提出了智力形态理论,主张可以将人的智力解释为两种不同的形态:流体智力和晶体智力。()
资料1农业是立国之本。强国之基。2015年2月1日,指导2015年全国“三农”工作的中央一号文件全文发布。这份文件题为《关于加大改革创新力度加快农业现代化建设的若干意见》,全文约12000字,共分5个部分32条。文件要求在经济发展新常态下,继续强
甲乙签订合同,约定甲向乙出售家具。在履行合同过程中的下列何种情况下。甲可以将家具提存?()
A.良性肿瘤B.恶性肿瘤C.非肿瘤性良性病变D.癌前病变类癌是
有的人“聪明早慧”,而有的人则“大器晚成”,这说明人的身心发展具有
ModesofTransportation Thereareavarietyofmeansfortransportation.Usually,thechoiceoftransportationdependsonthe
最新回复
(
0
)