首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
财经
汉译英:“纯度;污点;厚度”,正确的翻译为:( )。
汉译英:“纯度;污点;厚度”,正确的翻译为:( )。
admin
2009-04-20
3
问题
汉译英:“纯度;污点;厚度”,正确的翻译为:( )。
选项
A、purity;thickness;stain
B、stain;purity;thickness
C、purity;stain;thickness
D、thickness;stain;purity
答案
C
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/RcCr777K
0
报检水平测试
相关试题推荐
买卖双方按照FOB条件签订了一笔化工原料的买卖合同,装船前检验时,货物的品质良好,符合合同的规定。货到目的港,买方提货后检验发现部分货物结块,品质发生变化。经调查,确认原因是货物包装不良,在运输途中吸收空气中的水分导致原颗粒状的原料结成硬块。于是,买方向卖
如果某种商品已经出现或即将出现较高的通货膨胀率,为了避免资金在该国大量积累,在该国向子公司转移产品时,可将价格定得高些;由该国转出时,将价格定得低些。
在签定贸易合同时,买卖双方应确定滑动公式的主要问题,下面说法中正确的是()。
社会主义对外贸易宏观管理是以国家法律、规章和方针政策为依据,从国家宏观经济利益和对内、对外政策的需求出发,对进口贸易进行领导、控制和调节。()
按照我国《出口货物原产地规则》的规定,()是出口货物原产地工作的主管部门,对全国出口货物原产地工作实施统一监督管理。
根据合同内容审核信用证,指出不符之处并提出修改意见Packing:1PC/POLYBAG,500PCS/CTNShippingMark:L.P.TimeofShipment:DURING
请根据以下材料填制一份出境货物报检单。其他资料如下。商品编码:8528.1291CONTAINERNO.:1*40’COSU829234—2发货日期:AUG.10,2012货物存放地点:中山南头用途:其他
英译汉:"sales confirmation;sales contract",正确的翻译为:( )。
You have also made some readjustment( )your import and export business, have you?
随机试题
根据五行规律,脾病及肝属于
可同时了解肾积水患者的肾功能及梗阻程度检查
肝肿瘤中“牛眼”征一般多见于
创伤一期愈合的临床特点是()
对慢性疾病进行现状调查,最适宜计算的指标为
关于喇叭形态的特征,下列说法不正确的是( )。
从贷款发放或其他信贷业务发生之日起到贷款本息收回或信用结束之时止信贷管理行为的总称是()。
在北京天安门广场,每天升国旗的时刻与太阳升起的时刻相同。下列节日中,国旗升起时刻最早的是()。
150,75,50,37.5,30,()。
Themajorityofsmalltoothwhalesarecalleddolphins.Mostdolphinspeciesareabout6ftinlength,themalesaveraging4to
最新回复
(
0
)