首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
He had studied hard, he would have been able to pass the exam.
He had studied hard, he would have been able to pass the exam.
admin
2012-07-13
64
问题
He had studied hard
, he would have been able to pass the exam.
选项
A、He had studied harder
B、if only he studied more
C、Had he studied harder
D、When he studied more
答案
C
解析
语态应用本句是虚拟语气,从句省略“if”,应用倒装语序。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/RkgO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Afterstayinginthisoldtownforsixmonths,Lucyfoundthatpeoplewholiveinsmalltownsoftenseemmorefriendlythanthos
Thefreemovementofpeopleandgoodsisundertheattack,threatenedbyagrowingpublicrevoltagainstimmigrationfromtheMi
However,Mr.Trump’svisit,whichdidnotincludeameetingwithIraqipoliticalfigures,althoughhespoketotheprimeministe
Ifpremiumswerenotsethighenough,thegovernment’sliabilitieswouldincrease.ItwouldleavemuchofAmerica’sfrustrating
Theeffectsofsoilnutrientfactorsonpotatoyieldandcommodityratewerestudiedindifferentecologicalconditions.
IthadbeenbarelysixweekssinceMichaelBeltranandhisstaffreopenedhisMiamirestaurantswhenhehadtositthemdownaga
Asmuchisknownaboutwhatoccursduringsleep,theprecisefunctionofsleepanditsdifferentstagesremainslargelyinther
A、SecretaryofStateforHealth.B、Liverpool.C、PatrickTate.D、AcompanynamedCACI.D特定信息的找寻和判断。根据原文PatrickTate,principalres
Avaliantguerrillasoldierwaskilledyesterday.
Leonardowasfined$150bythemagistrateandgivenastrongwarning.
随机试题
下列指标中不考虑货币时间价值的指标是()
在加速龋病的发展中可能起主要作用的菌属是
大型基坑开挖和大型采石场开采的主要方法是()。
与巴赫同一年出生的另一位巴洛克时期的德国音乐家并著有作品《弥撒亚》的是()。
如果要在中国艺术里寻找一种雅俗交融的代表,那么戏曲应该是______的,中国戏曲漫长的发生、发展过程中,始终存在着“雅”和“俗”的一种良性______,它们共同______了中国戏曲的文化品格。填入划横线部分最恰当的一项是:
甲、乙两个科室各有4名职员,且都是男女各半。现从两个科室中选出4人参加培训,要求女职员比重不得低于一半,且每个科室至少选1人。问有多少种不同的选法?()
简述法的基本特征。
A、 B、 C、 D、 C
OptimismamongtheUK’sbanksandbuildingsocietieshassoaredoverthepastthreemonthsasfirmsgrewprofitsandtookonmor
设有学生表STUDENT,其中有学号,姓名,年龄,性别等字段,该表是在2002年建立的,到2003年用户可以使用SOL的_____语句,将表中的所有学生年龄增加一岁,到2004年,显示学生表中年龄大于22岁的学生信息的SQL语句是______。
最新回复
(
0
)