首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
首先我代表中国政府和人民,代表我的夫人,也以我个人的名义对各位贵宾的到来表示热烈的欢迎! 这几天我每天早晨起来以后的第一件事,就是看看北京空气质量如何,希望雾霾小一些,以便让各位远方的客人到北京时感觉舒适一点。好在是人努力天帮忙啊,这几天北京空气质
首先我代表中国政府和人民,代表我的夫人,也以我个人的名义对各位贵宾的到来表示热烈的欢迎! 这几天我每天早晨起来以后的第一件事,就是看看北京空气质量如何,希望雾霾小一些,以便让各位远方的客人到北京时感觉舒适一点。好在是人努力天帮忙啊,这几天北京空气质
admin
2019-04-11
159
问题
首先我代表中国政府和人民,代表我的夫人,也以我个人的名义对各位贵宾的到来表示热烈的欢迎!
这几天我每天早晨起来以后的第一件事,就是看看北京空气质量如何,希望雾霾小一些,以便让各位远方的客人到北京时感觉舒适一点。好在是人努力天帮忙啊,这几天北京空气质量总体好多了,不过我也担心我这个话说早了,但愿明天的天气也还好。这几天北京空气质量好,是我们有关地方和部门共同努力的结果,来之不易。我要感谢各位,也感谢这次会议,让我们下了更大的决心,来保护生态环境,有利于我们今后把生态环境保护工作做得更好。也有人说,现在北京的蓝天是APEC蓝,美好而短暂,过了这一阵就没了,我希望并相信通过不懈的努力,APEC蓝能够保持下去。
我们正在全力进行污染治理,力度之大,前所未有,我希望北京乃至全中国都能够蓝天常在,青山常在,绿水常在,让孩子们都生活在良好的生态环境之中,这也是中国梦中很重要的内容。(381 words)
选项
答案
On behalf of the Chinese government and people, on behalf of my wife and in my own name, I would like to extend a very warm welcome to every one of you, my distinguished guests! These days, the first thing I do in the morning is to check the air quality in Beijing, hoping that the smog won’t be too bad, so that our distinguished guests will be more comfortable while you’re here. Fortunately with the efforts of our people and the cooperation of the weather, air quality in Beijing in the recent couple of days is much better than before. Well, this may be a premature conclusion, but I do hope and pray the weather tomorrow will turn out just fine! The improved air quality, which is not easy to secure, is the result of the combined efforts of nearby provinces and cities and relevant government agencies. Here I want to say " thank you" to all those who have helped to make it a reality. And I want to thank the APEC meeting for prompting us to be even more determined to protect the environment. We will do a better job at protecting the environment in the future. Some people call the clear Beijing sky these days " the APEC blue" and say it is beautiful but temporary, and it will be gone soon after the APEC meeting. I hope and believe that, with persistent efforts, the APEC blue will be here to stay. My government is making an unprecedented, all-out effort to clean up pollution. My hope is that every day we will see a blue sky, green mountains and clear rivers not just in Beijing, but all across China, so that our children will live in an enjoyable environment. This is a very important part of the Chinese Dream.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Rmfa777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
下列关于北洋政府时期立法活动特点的表述,不正确的是()。
A县第十四届人大第一次会议通过《关于加快建设甲商贸城的决议》,把商业开发工程写成国家建设项目,确认此项目并要求加快建设。因此,县政府宣告建设商贸城“充分体现了全县人民的意志和利益”,在未进行规划项目定点的情况下,为开发商发放《建设用地规划许可证》;先办理《
backtranslation
体育彩票
尾气污染近年来,中国汽车保有量年平均增长达15%左右。汽车总量剧增,大量排放有害气体,成为危害国人身心健康的“无形杀手”。据统计,在全国总死亡人数中,呼吸系统疾病占22.64%,居死亡人数第一位,这与大气的污染有直接关系。专家分析,城市大气污染7
internationalarbitration
11月25日,几乎所有媒体都报道了国产歼一15舰载战斗机在中国海军“辽宁”号航母上成功完成起飞和着舰的动作。“成功”、“意义”和“速度”成了媒体报道的三个关键词。中国航母舰载机第一次在实舰上完成起降动作,无疑是值得庆祝的“成功”之举。而此次成功“意义”非凡
全球化
presidentialdebate
利益集团
随机试题
Ifthiskindoffishbecomes_______,futuregenerationsmaynevertasteitatall.
患者,男性,80岁。有慢性支气管炎病史20年。一周前受凉后再次出现咳嗽、咳痰,痰白质黏,伴呼吸困难、胸闷、乏力。以“慢性支气管炎合并慢性阻塞性肺气肿”入院治疗。患者最主要的护理问题是
用于配制培养液的三蒸水或超纯水宜现用现配,其存放时间最长不宜超过
A.既治瘿瘤,又治疮疡肿痛B.既治瘿瘤,又治水肿C.既治瘿瘤,又治肺热咳嗽D.既治瘿瘤,又治肝火目赤肿痛E.既治瘿瘤,又治肺痈昆布治疗的病证是
按CIFLandedLondon成交的货物,在伦敦的卸货费和进口报关费应由卖方负担。()
封闭式基金份额上市交易,基金期限合同为()年以上。
某税务师事务所在2013年省注税协会组织的行业检查中,被查出以下问题,请分别指出下列行为应承担的法律责任? (1)注册税务师王某以个人名义承接代办税务登记业务。 (2)注册税务师李某同意帮助委托方偷逃税歙,双方约定四六分成。 (3)注册税务师孙
Theyspentalltheirsparetime,______theirsparemoney,ontheirexperiment.
PASSAGETWO
Directions:Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessaycommentingonmoreandmorepeople’smovingtoanotherc
最新回复
(
0
)