首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
With the rapid growth of China’s economy in recent years, China’s foreign trade has begun a number of new pragmatic and flexible
With the rapid growth of China’s economy in recent years, China’s foreign trade has begun a number of new pragmatic and flexible
admin
2010-09-06
50
问题
With the rapid growth of China’s economy in recent years, China’s foreign trade has begun a number of new pragmatic and flexible practices in foreign trade policy, open door policy and foreign trade system.
(46)
In the first place, China’s foreign trade policy is coupled with China’s domestic economic reform program.
(47)
Import policy is aimed at acquiring capital that embodies the modern technology needed to develop China’s economy.
(48)
China’s export capability is expanding due to the improvement of the importation of foreign capital, technology and management skills.
According to the figures issued by China’s Ministry of Foreign Economic Relations and Trade(MOFERT), the total value of imports and exports is increasing steadily.
Next, the rapid growth of China’s economy needs "Open Door Policy". The key to this policy is to open China to inflows of foreign technology and foreign investment. Toward this end, the Chinese established "special economic zones" in 1979, where special incentives are being used to attract foreign capital and technology. Four such zones were set up, three in Guangdong Province, and one in Fujian Province. (49)
With the establishment of four special economic zones, "economic and technical development zones" were set up in 14 coastal cities in 1980, and as the next step, the Chinese have announced that they will open up several river delta regions, including the Changjiang River delta and the Pearl River delta.
Thirdly, China’s foreign trade system has undergone significant changes in the last few years. Although foreign trade is still carried out by the Foreign Trade Corporation (FTC), supervised by the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade, China’s industrial departments and provincial and local enterprises have taken a more active role in China’s foreign trade. Many of these organizations have established import and export corporations of their own, with the authority to conduct technical and commercial negotiations with foreign firms. Industrial corporations are responsible for their own profits and losses. Certain plants and factories are also permitted to have more contact with foreign firms and authority to negotiate sales contracts by themselves.
(50)
The decentralization of China’s foreign trade has benefited foreign trade organizations at different levels, cities, provinces and autonomous regions where the foreign trade has therefore been better handled.
选项
答案
随着中国四个经济特区的建立,1980年又在14个沿海城市建立了"经济和技术发展区"。作为第二步战略,中国已宣布将开放几个沿江三角洲地区,包括长江三角洲和珠江三角洲地区。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/S2Z4777K
0
考研英语一
相关试题推荐
A.GenderdifferentiatorB.MarkofPersonalityC.AdoptionofforeigndrinksD.StatementofaffiliationE.Sit
Forthepastseveralyears,Ihavebeenimmersedinthestudyoffriendship,andamongthemanythingsIhavelearned,oneidea
TheMaristpollfoundthatwhile65%ofpeoplewhomadearesolutionintheNewYearkepttheirpromiseforatleastpartofthe
TheauthorsoftheUnitedStatesConstitutionattemptedtoestablishaneffectivenationalgovernmentwhilepreserving______fo
ThethirdsentenceofParagraph1impliesthat______.Whatisthemythconcerninggiantdams?
Althougharchitecturehasartisticqualities,itmustalsosatisfyanumberofimportantpractical______.
Intheeyesofvisitorsfromtheoutsideworld______.Thetraditionofhospitalitytostrangers______.
Theauthorwouldbemostlikelytoagreewithwhichofthefollowingconclusions?Thebesttitlewhichdescribesthecontentof
Almostallourmajorproblemsinvolvehumanbehavior,andtheycannotbesolvedbyphysicalandbiologicaltechnologyalone.Wha
Almostallourmajorproblemsinvolvehumanbehavior,andtheycannotbesolvedbyphysicalandbiologicaltechnologyalone.Wha
随机试题
如何牢牢把握全面深化改革的正确方向?
下列哪些生效法律文书,可以由审判庭移送执行机构执行?()
国有资产折股时,不得低估作价并折股,折股比率不得低于( )。
若流动比率大于1,则下列说法正确的是()。
李某2013年3月取得的下列收入中,应缴纳个人所得税的是()。
①为了储存足够的水分,多肉植物的根、茎、叶部进化成富有大量浆液的组织②多肉植物来自高山、沙漠等气候干燥的环境③不用太多浇水和打理,它们就能存活④以帮助它们在干旱恶劣的气候环境中得以生存⑤因此,它们非常适合室内种植
InKualaLumpurcranesstretchoutwardamongthegleamingtowersinaperpetualconstructionboompoweredbyforeigninvestment.
关于Python的列表,以下选项中描述错误的是
ThepassagetellsusthatasachildgrowsupAccordingtothepassage,theabilitiesachildhasinheritedfromhisparents
"MomentofReckoning":U.S.CitiesBurnRecyclablesafterChinaBansImportsA)TheconscientiouscitizensofPhiladelphiacont
最新回复
(
0
)