首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
不可否认的是,在城市飞速发展的今天.人们的城市生活也越来越面临一系列挑战:高密度的城市生活模式不免引发空间冲突、文化摩擦、资源短缺和环境污染。如果不加控制,城市的无序扩展会加剧这些问题,最终侵蚀城市的活力、影响城市生活的质量。 联合国人居组织1996年
不可否认的是,在城市飞速发展的今天.人们的城市生活也越来越面临一系列挑战:高密度的城市生活模式不免引发空间冲突、文化摩擦、资源短缺和环境污染。如果不加控制,城市的无序扩展会加剧这些问题,最终侵蚀城市的活力、影响城市生活的质量。 联合国人居组织1996年
admin
2011-02-11
94
问题
不可否认的是,在城市飞速发展的今天.人们的城市生活也越来越面临一系列挑战:高密度的城市生活模式不免引发空间冲突、文化摩擦、资源短缺和环境污染。如果不加控制,城市的无序扩展会加剧这些问题,最终侵蚀城市的活力、影响城市生活的质量。
联合国人居组织1996年发布的《伊斯坦布尔宣言》强调:“我们的城市必须成为人类能够过上有尊严、健康、安全、幸福和充满希望的美满生活的地方”。而城市面临的种种挑战的发端,不论是拥挤、污染、犯罪还是冲突,根源都在于城市化进程中人与自然、人与人、精神与物质之间各种关系的失谐,长期的失谐,必然导致城市生活质量的倒退乃至文明的倒退。
为此,2010年上海世博会将以“和谐城市”的理念来回应对“城市,让生活更美好”的诉求。
选项
答案
Despite all its glories, there is no denying that the city today, because of high-density living patterns, faces a series of challenges, such as spatial conflicts, cultural collisions, resource shortages and environment degeneration. Without effective controls, the unchecked expansion of cities will aggravate these problems and consequently erode the quality of urban life. As the Istanbul Declaration on Human Settlements, issued at the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) reaffirms, "Our cities must be places where human beings lead fulfilling lives in dignity, good health, safety, happiness and hope." All the problems facing the city, including congestion, pollution, crime and conflict, are believed to have originated from the discords between man and nature, between man and man, and between spiritual and material aspects of life. It is also maintained that such discord, ff left unattended, will inevitably lead to the decline of the quality of life in cities and even the degeneration of human civilization. It is in the face of such discord that Expo 2010 Shanghai China proposes the concept of a "City of Harmony" responding to the appeal for "Better City, Better Life".
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/SNeO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
EducationalValuesDuringthefirstweekatNorthAmericanuniversities,studentsmustdoafewthingsinpreparation,solif
EducationalValuesDuringthefirstweekatNorthAmericanuniversities,studentsmustdoafewthingsinpreparation,solif
Forthefirsttwo-thirdsofthe20thcentury,chemistrywasseenbymanyasthescienceofthefuture.Thepotentialofchemical
BasicCulturalTypesAsbusinessgoesglobal,businessmenhavecometofindthepeopleindifferentculturesactquitediffer
ApersoninBeijingcandescribewhathappensinAustralia;similarly,a21st-centurypersoncantalkabouteventsinancientti
Thedestructionofournaturalresourcesandcontaminationofourfoodsupplycontinuetooccur,largelybecauseoftheextreme
A、AccordingtothemovementandvibrationsofhotgassesB、ThetradewindsblowonEarthC、TheriversD、Thesoundtravelthrough
TheRiseofRPHistoricalreasonsReceivedPronunciation(RP)wasoriginallyassociatedwitha______【1】spokenintheregion
TheRiseofRPHistoricalreasonsReceivedPronunciation(RP)wasoriginallyassociatedwitha______【1】spokenintheregion
①窗前挂着一串淡紫色的风铃,仿佛也和我拥有着同样的寂寞,似乎已经忘记了它在夏季中怎样歌唱。②在此时,一个冷冷的冬季,留下寂寞的风铃,在窗前苦苦等待。③难道,风儿真的也把它的友伴遗忘了吗?④可是,分明听见风儿在空中无奈地呼唤,有力拍打着窗棂,却没有一点点回响
随机试题
判断电流产生磁场方向用()。
大型企业在国民经济中具有重要地位,下列说法错误的是
男性,60岁,咳嗽、痰血伴左胸部不适2个月。胸部平片及CT检查示左上肺结节影,肺门淋巴结不大。锁骨上淋巴结未及肿大。患者既往无结核病史。可采取的处理措施是
章女士,54岁,放置宫内节育器18年,现绝经1年,到门诊要求取出节育器。妇科检查:外阴发育正常,已婚已产型;阴道通畅,黏膜略平滑,分泌物无色、量少;宫颈光滑,大小正常;宫体前倾前屈位,正常大小,活动良好;双附件未触及异常。做该项检查的主要目的是
为落实《农业机械化促进法》规定,农业农村部牵头与科学技术部共同制定一部规范农机科研活动的规章。下列哪些选项是正确的?()
在财产保险合同中,保险责任开始前,投保人求解除合同的,应当按照合同约定向保险人支付手续费,保险人应当退还保险费。()
鲨鱼软骨中含有抑制肿瘤周围异常血管生成的成分,肿瘤得不到血管的营养,就会被饿死了。所以吃鲨鱼软骨能治疗肿瘤。以下哪项为真,最能削弱上述论证?
ManypeopleinvestinthestockmarkethopingtofindthenextMicrosoftandDell.However,Iknowfrompersonalexperiencehow
例如:男:把这个材料复印5份,一会儿拿到会议室发给大家。女:好的。会议是下午三点吗?男:改了。三点半,推迟了半个小时。女:好,602会议室没变吧?男:对,没变。问:会议几点开始?A两点B3点C15:30√D18:00
Itisimpossibletodescribeinsomnia(失眠)topeoplewhoaresoundsleepers.Thesearethepeoplewhotrustthatgettinginbedwi
最新回复
(
0
)