首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国画是世界上最古老的艺术传统之一。传统的绘画在今天被称为国画,意思是与20世纪在中国流行的西洋油画相对的“民族的”“本土的”画。传统的绘画本质上和书法的技法相同。用毛笔蘸黑色或彩色的墨水画,而不是用油彩。与书法一样,最常用的绘画材料是纸和丝绸。早期的绘画
中国画是世界上最古老的艺术传统之一。传统的绘画在今天被称为国画,意思是与20世纪在中国流行的西洋油画相对的“民族的”“本土的”画。传统的绘画本质上和书法的技法相同。用毛笔蘸黑色或彩色的墨水画,而不是用油彩。与书法一样,最常用的绘画材料是纸和丝绸。早期的绘画
admin
2017-02-24
43
问题
中国画是世界上最古老的艺术传统之一。传统的绘画在今天被称为国画,意思是与20世纪在中国流行的西洋油画相对的“民族的”“本土的”画。传统的绘画本质上和书法的技法相同。用毛笔蘸黑色或彩色的墨水画,而不是用油彩。与书法一样,最常用的绘画材料是纸和丝绸。早期的绘画主要是装饰而不是再现世界,主要是图案而非图画。在唐朝,人物画在宫廷里盛行。艺术家周防在他的帝王画、宫女画和御马画中展现了宫廷生活的盛况。
选项
答案
Chinese painting is one of the oldest artistic traditions in the world. Painting in the traditional style is known today in Chinese as Guo Hua, meaning "national" or "native" painting, as(1)opposed to Western styles of art which became popular in China in the 20th century. Traditional painting(2)involves essentially the same techniques as(3)calligraphy and is done with a brush dipped in black or colored ink: oils are not used. As with calligraphy, the most popular materials on which paintings are made are paper and silk. The earliest paintings were not(4)representational but(5)ornamental: they(6)consisted of patterns or designs rather than pictures. During the Tang Dynasty, figure painting(7)flourished at the royal court. Artists such as Zhou Fang(8)depicted the(9)splendour of court life in paintings of emperors, palace ladies, and imperial horses.
解析
(1)oppose to意为“与……相对立”。
(2)involve意为“涉及”。
(3)calligraphy意为“书法”。
(4)representational意为“表征的”。
(5)ornamental意为“装饰的”。
(6)consist of意为“包含,由……组成”。
(7)flourish意为“盛行,茂盛”。
(8)depict意为“描绘”。
(9)splendour意为“显赫,壮丽”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/SQU7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Thequickeritvibrates,thegreaterthefrequencyofsounditproduces.B、Thesloweritvibrates,thehigherthefrequencyof
A、Hehashadaheartattackbecauseofsmoking.B、Hehasseriouslungdisease.C、Heiscoughingbecauseoftoomuchsmoking.D、H
Morethanfiftyyearsago,theUnitedNationsdeclaredthatliteracyisabasichumanright.It’sveryimportantfor【B1】______th
Morethanfiftyyearsago,theUnitedNationsdeclaredthatliteracyisabasichumanright.It’sveryimportantfor【B1】______th
Morethanfiftyyearsago,theUnitedNationsdeclaredthatliteracyisabasichumanright.It’sveryimportantfor【B1】______th
Morethanfiftyyearsago,theUnitedNationsdeclaredthatliteracyisabasichumanright.It’sveryimportantfor【B1】______th
A、Themanshouldgofortheexchangeprogram.B、ThemanshouldnotgototheU.S.for3months.C、Manypeoplewanttogoforthe
A、Studyinghistory.B、Buyinglotterytickets.C、Registeringforcourses.D、Goingtoanartgallery.C女士说电子工程学和艺术史报选的最后限期快到了,而男士正
长江三峡(theThreeGorges)是长江上最为壮丽的一段大峡谷,西起重庆奉节,东至湖北宜昌,全长193千米。陡峭的悬崖、危险的浅滩(shoal)和湍急的(turbulent)江水构成了三峡壮观的景象,给许多诗人和艺术家带来了创作灵感。长江三峡是中
几百年来,昆曲在表演(staging)的通俗性上经历了种种波折,然而从未有人怀疑过它在戏剧领域享有的最高(supreme)地位。昆曲在其他形式的传统戏剧的创立中发挥了指导性的作用,并产生了一批致力于昆曲的追随者(devotee)。昆曲陶冶了中国古代文人的性
随机试题
公司行政部的秘书应对()进行安全检查。
关于经济基础和上层建筑关系的论述,下列说法不正确的是()。
定量预测方法包括()
男性,30岁。转移性右下腹痛10小时,并恶心、呕吐,呕吐物为胃内容物,量少并发热,体温约38.2℃,脉搏98次/分,右下腹压痛、反跳痛、肌紧张,血WBCl.2×1010/L,中性90%,尿常规WBC8~10/HP,红细胞2~3/HP。该患者手术后最
药物经济学与随机临床试验的不同在于
男性,43岁,因车祸致右股骨干骨折,大量出血伴休克,处理措施中不正确的是
楼梯间的散热器尽量布置在()。
ISO9000标准的发展历程共经过了以下()版本。
在数据表中用户可以采用单一字段和多字段组合排序,那么在窗体中,用户能以()。
"WearenotabouttoentertheInformationAge,butinsteadareratherwellintoit."Presentpredictionsarethatby1990,ab
最新回复
(
0
)