首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
敬业精神,被视为现代社会最基本的处事之道。【131】你可能永远不会成为天才,通过敬业却可以使自己成为“专才”,成为不可替代的人,一个受人尊敬的人。 媒体曾盛炒过一个惯偷的经历,他叫刘金华,【132】大半辈子,监狱、拘留所经常进进出出,快60岁的时候
敬业精神,被视为现代社会最基本的处事之道。【131】你可能永远不会成为天才,通过敬业却可以使自己成为“专才”,成为不可替代的人,一个受人尊敬的人。 媒体曾盛炒过一个惯偷的经历,他叫刘金华,【132】大半辈子,监狱、拘留所经常进进出出,快60岁的时候
admin
2012-01-30
55
问题
敬业精神,被视为现代社会最基本的处事之道。【131】你可能永远不会成为天才,通过敬业却可以使自己成为“专才”,成为不可替代的人,一个受人尊敬的人。
媒体曾盛炒过一个惯偷的经历,他叫刘金华,【132】大半辈子,监狱、拘留所经常进进出出,快60岁的时候看到大墙外有一个孩子走过,心里猛然一【133】:自己都这般年纪了,白来世界上走一【134】,最后连自己的骨血都留不下。于是幡然醒悟,洗心革面,要重新做人。
他最后一次从监狱被【135】出来,找不到工作就去捡破烂。捡破烂竞拾金不昧,几次捡到居民丢失的贵重东西,都要千方百计【136】到失主手里,并捎带着清理卫生和维护治安。时间一长,被物业公司【137】为保安。一个贼竟当了保安!居民大哗,纷纷抗议,物业公司却力排众议,为他【138】保票。岂知,有他当保安就最懂得怎样防盗,贼们也不敢再光顾那个居民区,后来他成了各小区争抢不上的保安,原来的居民区为了留住他,将闲房给他住。
任何人,通过敬业都可找到实现自我价值的平台,凭这个口碑就可以走【139】天下,成为个人的护身符、无价之宝,永不会失业。
选项
A、偿还
B、赔偿
C、归还
D、快递
答案
C
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/SnBd777K
0
HSK初中等考试
原汉语水平考试(HSK)
汉语水平考试(HSK)
相关试题推荐
社会____に背いた行為は責される。
可能的话,我想在本周拜访您,不知您是否方便?(お伺いする)
フリーターが増えている。200万人に近い、ともいわれる。それでも①たいした社会問題にならないのは、フリーターという呼び名だからである。けっして失業者と呼ばれない。1999年現在、15歳から24歳までの男性の失業者は10.3%にも達している。
フリーターが増えている。200万人に近い、ともいわれる。それでも①たいした社会問題にならないのは、フリーターという呼び名だからである。けっして失業者と呼ばれない。1999年現在、15歳から24歳までの男性の失業者は10.3%にも達している。
パプル景気の到来と崩壊に伴い、勝ち組と負け組の差は明確となり、いまや、かつての終身雇用に基づく企業文化から欧米型の実力主義の世界へと日本社会もまた変貌を遂げつつある。採用体系も多様化し、大卒の新人を採用し、育てあげるのではなく、既に経験のある人材を中途採用
「高齢者数」の増加は、年金、医療、介護等により、国家全体での社会保障費負担を増加させる。方、「少子高齢化」は、高齢者が社会に占める割合、すなわち「高齢者率」の上昇を意味するが、高齢者の絶対数が必ずしも増加しているとは限らない。すなわち、「少子高齢化」は、国
教育制度も社会の変化に合わせて変えなければならないが、変えた方がよいところとそうでないところについて、さらに検討する________。
今日、私たち人間は、何らかの病気にかかっていたり、体調が悪かったりして、そのために日々苦しんだり、不愉快な思いをしている場合が少なくありません。()、それらの病気や体の不調の中にはいわゆる精神面からきているものが相当多いと言われています
高度情報通信社会の実現などを背景に、社会、経済のみならず教育研究や文化の面でも世界的規模での交流が一層進んでいく。
随机试题
患者,男性,49岁,缺失,患者欲修复其缺失前牙。关于分类,正确的是
与减少桥体力相关的是
钢筋焊接前必须根据施工条件进行试焊,按不同的焊接方法至少抽取每组()个试样进行基本力学性能检验,合格后方可正式施焊。
土地登记公开查询的意义有()。
自然人在战争期间下落不明的,应经过()年,可申请其宣告死亡。
机场停机坪用作接送旅客的30座客车
研究报告质量审核应当涵盖的内容包括()。Ⅰ.信息处理Ⅱ.分析逻辑Ⅲ.研究结论Ⅳ.投资策略
为了应对劳动力市场交易对象的难以衡量性问题,企业通常可以采用的做法包括()。
下列能同时被8和9整除的数为()。
Ichhabesofort______dasInseratindergestrigenZeitunggeschrieben.
最新回复
(
0
)