首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
Our daily existence is divided into two phases, as distinct as day and night. We call them work and play. We work many hours a d
Our daily existence is divided into two phases, as distinct as day and night. We call them work and play. We work many hours a d
admin
2014-06-13
84
问题
Our daily existence is divided into two phases, as distinct as day and night. We call them work and play. We work many hours a day and we allow the necessary minimum for such activities as eating and shopping. (46)
The rest we spend in various activities which are known as recreations, an elegant word which disguises the fact that we usually do not even play in our hours of leisure, but spend them in various forms of passive enjoyment or entertainment.
We need to make, therefore, a hard-and-fast distinction not only between work and play but, equally, between active play and passive entertainment. (47)
It is, I suppose, the decline of active play—of amateur sport—and the enormous growth of purely receptive entertainment which have given rise to a sociological interest in the problem.
If the greater part of the population, instead of indulging in sport, spend their hours of leisure "viewing" television programs, there will inevitably be a decline in health and physique. In addition, we have yet to trace the mental and moral consequences of prolonged diet of sentimental or sensational spectacles on the screen. (48)
There is, if we are optimistic, the possibility that the diet is too thin and unnourishing to have much permanent effect on anybody.
Nine films out of ten seem to leave absolutely no impression on the mind or imagination of those who have seen them.
(49)
It is only when entertainment is active, participated in, practiced, that it can properly be called play, and as such it is a natural use of leisure.
In that sense play stands in contrast to work, and is usually regarded as an activity that alternates with work.
Work itself is not a single concept. We say quite generally that we work in order to make a living. Some of us work physically, tilling the land, minding the machines, digging the coal; others work mentally, keeping accounts, inventing machines, teaching and preaching, managing and governing. (50)
There does not seem to be any factor common to all these diverse occupations, except that they consume our time, and leave us little leisure.
选项
答案
其余的时间我们则花在称之为娱乐的各种活动上。"娱乐"是一个文雅的词,它掩盖了这样一个事实,即我们通常甚至在闲暇时间也不是在娱乐,而是把闲暇时间花在各种形式的消极的享受或消遣上。
解析
allow sth. for sth. else把…拨出来为…用。the rest在句中作spend的宾语,意为"其他时间"。disguise原意为"假装,假扮;隐藏,遮掩"。此句中引申译成"掩盖"。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/SvO4777K
0
考研英语一
相关试题推荐
Inthefollowingtext,somesentenceshavebeenremoved.ForQuestions(41-45),choosethemostsuitableonefromthelistA-Gt
Inthefollowingarticle,somesentenceshavebeenremoved.ForQuestions41-45,choosethemostsuitableonefromthelistA-G
Inthefollowingarticle,somesentenceshavebeenremoved.ForQuestions41-45,choosethemostsuitableonefromthelistA-G
Youaregoingtoreadatextabouthowtokeepyourjob,followedbyalistofimportantexamples.Choosethebestexamplefrom
Forthefirsttime,GeorgeBushhasacknowledgedtheexistenceofsecretCIAprisonsaroundtheworld,wherekeyterroristsuspe
Accordingtothepassage,itisdifficulttobecertainaboutthedistantfutureoftheuniversebecausewe______.Theword"t
Theearliestcontroversiesabouttherelationshipbetweenphotographyandartcenteredonwhetherphotographer’sfidelitytoapp
Investmentinthepublicsector,suchaselectricity,irrigation,publicservicesandtransport(excludingvehicles,shipsandp
Youareinterestedinapositionofeditorofferedbyacompany.Writealetterofapplicationtothemtoexpressyourintention
随机试题
在正常情况下哪种物质的血浆清降率最低
(2011年第43题)下列炎症介质中,具有趋化作用的是
A.头痛、呕吐,脑脊液可检出白血病细胞B.寒战、高热、出血并迅速衰竭C.低热、贫血、巨脾D.低热、乏力、颈部淋巴结肿大,切口不愈合E.贫血、发热、无痛性淋巴结进行性肿大慢性粒细胞白血病的临床特点是
下列不是构成牙体软硬组织的是
女性11岁,半天来突发右上腹钻顶样剧烈绞痛,伴恶心、呕吐,间歇期完全缓解,腹软,无局限压痛,最可能诊断为
跳频技术使用伪随机码对数据进行处理,得到扩频序列,然后将扩频序列调制通过不同的信道同时进行传输,信号接收装置收到信号后将信号解码并按照特定的算法重组信息,以还原成可以识读的信息。()
一般资料:求助者,男性,24岁,硕士研究生。案例介绍:求助者是一所名牌大学的硕士研究生,成绩优异,准备去国外攻读博士学位。让他没想到的是,他的女友坚决反对其出国留学,希望和他早点组织家庭,不想两地分隔。几个月前,求助者和女友发生了激烈的争吵,两人
人的素质是个多层次的有机统一体,其中不可缺少的基本素质是()
请将下列类定义补充完整,横线处应填加语句______。classTestClass{public:voidfun(){cout<<"Base::fun"<<end1;}};classTestClass1:publicTestClas
Whatisthecasualtynumberoftheaccident?
最新回复
(
0
)