首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
(1) When I was visiting Shanghai, I learned to avoid a certain alley on my walk to the underground system. It always smelled inc
(1) When I was visiting Shanghai, I learned to avoid a certain alley on my walk to the underground system. It always smelled inc
admin
2022-06-02
60
问题
(1) When I was visiting Shanghai, I learned to avoid a certain alley on my walk to the underground system. It always smelled incredibly, almost unbelievably bad -like there was an open sewer on the sidewalk. But I could never see any evidence of the smell’s source. And then one day, I realized where it was coming from. It was the scent of the bustling snack shop at the alley’s entrance. Their specialty: chou doufu, tofu fermented for months in a slurry of meat, vegetables, and sour milk.
(2) For many Westerners like me, it’s hard to believe you could get the stuff anywhere near your mouth without gagging. But the shop had a long, long line. And I’ve since learned that many Chinese people have the same feeling of disgust when they consider the habit of eating cheese.
(3) Though eating dairy is becoming more widespread in China these days, letting milk go bad and then adding salt and extra bacteria into the mix still sounds pathological. Even very mild cheeses like cheddar or jack cheese are considered basically inedible, it seems - melting them on bread can help, but they rank very low on the taste totem pole, my Chinese friends tell me.
(4) Such strong differences of opinion about what’s delicious and what’s disgusting pop up whenever you begin to compare the way different cultures eat. Is Vegemite something you look forward to spreading on your toast in the morning? Or is it a salty, bitter mess that "tastes like someone tried to make food and failed horribly", as one American child reported?
(5) In a sense, these contrasts shouldn’t be that surprising: we learn from those around us what’s worth eating and what should be avoided, and those categories vary between regions. But somehow, the reminder that taste is so very relative, and so very learned, never fails to shock.
(6) Sometimes cultural variations do describe a wholly different mode of understanding what makes food good.
(7) In trying to characterize the broad differences between cultures’ palates, nutritionists refer to sets of tastes that they rely on - the spices and flavorings that feel like home. The combination of tomato, garlic, and olive oil feels distinctively Italian, and a dish with dried shrimp, chilli peppers, ginger, and palm oil feels Brazilian. For Germans, it’s dill, sour cream, mustard, vinegar and black pepper. Chinese: soy sauce, rice wine, and ginger. Those tastes seem to describe a safe zone for eating.
(8) Chinese tourists in Australia, surveyed on their meal preferences, remarked that eating non-Chinese food was often unsatisfying. "I hope I can have soy sauce," remarked one study participant. "Then, even if I can’t stand the food, I can add some soy sauce to go with the rice." When foreign ingredients were cooked in a Chinese style, they felt better.
(9) As light-hearted as comparing tastes across cultures can be, there is more at stake than entertainment. Finding that what someone else consumes with abandon you cannot even bring to pass your lips can open a kind of void between you. "The difference between the realms of edible and palatable is perhaps most clearly seen in how we use them to evaluate other eaters," writes food folklorist Lucy Long in her book Culinary? Tourism. "The eater of not-edible is perceived as strange, perhaps dangerous, definitely not one of us, whereas the eater of the unpalatable is seen as having different tastes."
(10) Perhaps that void can be bridged if we confront the fact that a lot of what we hold dear is not particularly natural. For instance, the current thinking is that bitter taste receptors evolved to warn us off bitter things, which can be poisonous. New babies have an immediate negative response to bitter tastes, a far cry from their response to sweet things. And yet, many people have learned to drink coffee every day, and dark chocolate’s a favorite for gourmets.
Which of the following matches between cultures and species and flavorings is INCORRECT ?
选项
A、Chinese: soy sauce, ginger.
B、German: sour cream, mustard.
C、Brazilian: chilli peppers, palm oil.
D、Italian: cheese, olive oil.
答案
D
解析
细节题、文章第六段点出每个文化都有属于自己的特别的香料调料组合,对应来看可以发现意大利食品里面没有列出奶酪。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/T4tK777K
0
专业英语四级
相关试题推荐
Thinnerisn’talwaysbetter.Anumberofstudieshaveconcludedthatnormal-weightpeopleareinfactathigherriskofsomedis
A.accompaniedB.conductedC.dramaticallyD.formE.generationF.mainlyG.moodH.originsI.posse
A.accompaniedB.conductedC.dramaticallyD.formE.generationF.mainlyG.moodH.originsI.posse
Storiespeoplehavewithreadingarenotnew,butthetrendisworsening.Recently,arecordhasshownthat10percentofthefr
Storiespeoplehavewithreadingarenotnew,butthetrendisworsening.Recently,arecordhasshownthat10percentofthefr
A、TheGreatHalloftheBullsis30metresinsidethecave.B、ThePaintedGalleryis20metreslong.C、TheLateralPassageisto
PASSAGETHREEWhydocynicsregardfootballas"adangertothepeaceofSouthAmerica"’!
PASSAGETHREEWhatdoestheauthormeanbysaying"itdoesn’tmeanartcan’tbeweaponized"(Para.5)?
PASSAGETHREEWhatisthispassagemainlyabout?
PASSAGETWO
随机试题
病人男性,34岁,有慢支病史,10d前拔牙后发冷发热不愈,咳嗽咳痰加重,2d来咳大量脓痰并带鲜血,胸片右上肺有大片密度增高的阴影,其中并有透光区。最可能的诊断是()
半夏的镇咳作用部位是
以下不属于外科感染局部治疗措施的是
女性患者,23岁。忽然出现尿频、尿急、尿痛,此时首先应该考虑的检查是
“疳者甘也”的含义是指疳证的
根据我国现行法律规定,对于下列哪些情况依法实行社区矫正:()
某小型施工项目,甲乙双方只订立了口头合同,工程完工后,因甲方拖欠乙方工程款而发生纠纷,应当认定该合同( )。
持证人员在从事会计工作,应当自从事会计工作之日起( )内填写注册登记表,并持会计从业资格证书和所在单位出具的从事会计工作的证明,向单位所在地或所属部门、系统的会计从业资格管理机构办理注册登记。
根据契税相关税收规定,下列说法正确的有()。
下列关于计税工资的表述,正确的足()。(2011年单选题)
最新回复
(
0
)