首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国已经发展成为一个全球极富吸引力的、现实的大市场。世界各国和地区不少有远见卓识的企业家,都将目光投向了中国,并从投资活动中获得了丰厚的回报。我相信,中国加入世贸组织后,外商参与中国投资活动的机会将越来越多,自身发展的空间也越来越大。在中国的投资活动一定能
中国已经发展成为一个全球极富吸引力的、现实的大市场。世界各国和地区不少有远见卓识的企业家,都将目光投向了中国,并从投资活动中获得了丰厚的回报。我相信,中国加入世贸组织后,外商参与中国投资活动的机会将越来越多,自身发展的空间也越来越大。在中国的投资活动一定能
admin
2014-01-13
19
问题
中国已经发展成为一个全球极富吸引力的、现实的大市场。世界各国和地区不少有远见卓识的企业家,都将目光投向了中国,并从投资活动中获得了丰厚的回报。我相信,中国加入世贸组织后,外商参与中国投资活动的机会将越来越多,自身发展的空间也越来越大。在中国的投资活动一定能成为沟通世界各国和地区的企业家与中国市场的一座桥梁,促进中国和世界经济共同发展、共同繁荣。
选项
答案
Practically as the most attractive market in the world, China has drawn the attention of world-wide entrepreneurs whose acute insight led to wealthy benefits from their investment. I believe that there will be more opportunities for foreign people to take part in the investment in China in the wake of its WTO entry and expand their space for further development. These activities will certainly serve as the bridge linking together the entrepreneurs around the world and their target Chinese market in the hope of promoting mutual development and prosperity for Chinese and the world economy.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/TBQO777K
0
考博英语
相关试题推荐
Ratherthanallowingthegovernmenttocontrolinvestments,truepower,shouldbegiventothepeople,allowingindividuallyown
Inpolitics,inthecourts,evenontheubiquitousTVtalkshows,itisgoodformtopickanintellectualfightPeopleattachea
Thefrustrationofmisfitscanvaryinintensity.Therearefirstthetemporarymisfits:peoplewhohavenotfoundtheirplacei
Likemanyotheraspectsofthecomputerage,Yahoobeganasanidea,【21】intoahobbyandlatelyhas【22】intoafull-timepassion.
Thebusinessofadvertisingistoinventmethodsofaddressingmassiveaudiencesinalanguagedesignedtobeeasilyaccessible
Thebusinessofadvertisingistoinventmethodsofaddressingmassiveaudiencesinalanguagedesignedtobeeasilyaccessible
Thevegetativeformsofmostbacteriaarekilledbydryinginair,althoughthedifferentspeciesexhibitpronounceddifferences
Economicsinvolvesthestudyoftopicslikewealthandpoverty,moneyandbanks,incomes,taxes,prosperityanddepression,big
当今世界,既非丝绸之路时代,亦非马可·波罗时代。昔日遥远的距离,被现代科学技术一下缩短到令人难以置信的程度。这是人类文明进步的共同成果。不论是中国的还是外国的历史经验一再证明,文化需要交流。只有交流,才能相互学习,相互了解;只有交流,才能共同去促进人类智慧
Low-levelslash-and-burnfarmingdoesn’tharmrainforest.Onthecontrary,ithelpsfarmersandimprovesforestsoils.Thisist
随机试题
绩效计划的作用。
口服毒物病人在洗胃时,每次洗胃液体量为
行业风险评估工作表的主要内容包括()。
甲公司为了支付货款,签发了一张以本市的乙银行为付款人、以丙公司为收款人的转账支票。丙公司在出票日之后的第14天向乙银行提示付款。根据票据法律制度的规定,下列表述中,正确的有()。
甲公司为高新技术企业,适用的所得税税率为15%。2011年1月1日递延所得税资产(全部为存货项目计提的跌价准备)为15万元;递延所得税负债(全部为交易性金融资产项目的公允价值变动)为7.5万元。根据税法规定自2012年1月1日起甲公司不再属于高新技术企业,
白日梦:指一种适度的意识状态的改变形式,注意力不再诉诸对环境刺激的反应,而是转向对内在刺激的反应。思维报告反映出注意力偏离了现时要求的任务,不指向任何现时的外部刺激。一般来说,白日梦是人独处和放松休息时普遍的一种活动,在人们入睡前的短暂时刻里最多见,清醒时
简述学习迁移的相同要素说。
分析下列旋律,按要求作答。把补充完整的旋律译成简谱。
坐在餐桌前,举筷享用食物,我们早已司空见惯,却浑然不知盘中美餐在全球范围内___________________的利害关系。现代社会高度分工,我们远离春耕秋收,只有食品价格飙升的时候,粮食生产才会引起我们关注。去年,粮价一路攀升,为我们的长期_______
21.Wemightbeinclinedtoattributetotheactofthinkingcompletefromlanguageiftheindividualformedorwereabletofor
最新回复
(
0
)