首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Harry Potter and the Goblet of Fire sold 372,775 copies in the UK alone on the first day of its release, ______made it the faste
Harry Potter and the Goblet of Fire sold 372,775 copies in the UK alone on the first day of its release, ______made it the faste
admin
2016-11-08
23
问题
Harry Potter and the Goblet of Fire sold 372,775 copies in the UK alone on the first day of its release, ______made it the fastest-selling book in______history.
选项
A、that: the
B、which: /
C、it: the
D、what: /
答案
B
解析
句意:《哈利·波特与火焰杯》在其发售的第一天仅在英国就卖出了37.2775万本,这使其成为了历史上最畅销的书。分析句子结构,逗号后面为非限制性定语从句,因此第一个空格填入which。in history在历史上。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/TEjK777K
本试题收录于:
D类竞赛(专科)题库大学生英语竞赛(NECCS)分类
0
D类竞赛(专科)
大学生英语竞赛(NECCS)
相关试题推荐
FindingYourExcellence:BecomingWhoYouAre1.Be【T1】______【T1】______■Giveeffortand【T2】______t
CultureShock1.Whatiscultureshock?■Disorientationexperiencedwhensuddenlysubjectedto【T1】______【T1】______2.Com
Ina(n)_______universefilledwithstars,everylineofsightshouldeventuallymeetthesurfaceofastar.
Whenyouvacatetheroom,youshould______thedoorkeytome.
Englandisjustlyproudof_______greatpoets,especially_______inthe18thcentury.
Paulfounditincreasinglydifficulttohear,_______hishearingwasbeginningtofail.
A、Topublishcopiesofnewsletters.B、Toshowafilm.C、Topromoteinternationalunderstanding.D、Torunacompetitionofsomek
爆炸力相当强大,方圆二十英里的树木均被炸毁。(so…that)
Thinkoflavendertodayandupcomeimagesofold-worldcottagegardensthickwithnoddinghollyhocksandpinkrosesroundthed
随机试题
对于牙齿缺失患者,在问诊其现病史时,不必询问
某土层压缩系数为0.50,天然孔隙比为0.8,土层厚1m,已知该土层受到的平均附加应力σ=60kPa,则该土层的沉降量为()。[2011年真题]
国际航行船舶在进入我国关境时,船方或其代理人应在船舶抵达口岸前或抵达后24小时内,向进境海关递交申报单证。()
在期货投资基金的投资风险管理中,下列不属于一般投资限制的是( )。
下列选项中,()是各级人民政府信息的集中保管地,可设置政府信息查阅场所,配备相应的设施、设备,以方便公民、法人或者其他组织获取政府信息。
量刑情节中,应当在法定刑限度以下判处刑罚的是()
设函数f(x)对任意的x均满足等式f(1+x)=af(x),且有f’(0)=b,其中a,b为非零常数,则()
在软件的分析阶段,常用()来描述业务处理系统的信息来源、存储、处理和去向。
下面的程序在编译时产生错误,其出错原因是()。#includemain(){int1_case;floatprintF;printf("请输入2个数:");scanf("%d%f",&1_cas
Myroommateisgenerous,inconsiderate,andeasytogetalongwith.
最新回复
(
0
)