首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国数千年的传统文化对于当代的年轻人来说是一笔宝贵的财富。它既体现在百花齐放的政治学和哲学之中,也融入在精美绝伦的手工制品之内。当代中国正以一种史无前例的速度急速发展,它急需寻找其独特的文化根基,同时它又需要中国人对自己的传统文化建立起信心和自豪感。此外,
中国数千年的传统文化对于当代的年轻人来说是一笔宝贵的财富。它既体现在百花齐放的政治学和哲学之中,也融入在精美绝伦的手工制品之内。当代中国正以一种史无前例的速度急速发展,它急需寻找其独特的文化根基,同时它又需要中国人对自己的传统文化建立起信心和自豪感。此外,
admin
2018-03-26
125
问题
中国数千年的传统文化对于当代的年轻人来说是一笔宝贵的财富。它既体现在百花齐放的政治学和哲学之中,也融入在精美绝伦的手工制品之内。当代中国正以一种史无前例的速度急速发展,它急需寻找其独特的文化根基,同时它又需要中国人对自己的传统文化建立起信心和自豪感。此外,传统文化中蕴含的先贤之道可以帮助我们解决旷日持久的棘手问题。
儒家
(Confucius)的伦理学教会我们三省吾身的同时又要尊敬别人,而
墨家
(Mencius)的兼爱理论可以用来打破今日国际上的战争僵局。
选项
答案
The millennia traditional Chinese culture is a precious asset to today’s young generation. It is not only embodied in the flowering politics and philosophies but also in the exquisite handicrafts. As nowadays China develops at an unprecedented rate, it desperately calls for its citizens to seek its unique cultural roots as well as profound pride and confidence in its own traditional culture. Besides, the wisdom of ancestors in our traditional culture can definitely solve the thorny problems which exist for a long time. The ethics of Confucius teach us to introspect ourselves three times per day while holding respect for others: the benevolence of Mencius can be used to break the ice of today’s warring deadlock.
解析
1.第二句的“百花齐放”可以译为flowering;“精美绝伦”可以译为exquisite或者delicate。
2.第三句中,“以……速度”可译为at the rate/speed of...或at a(n)…rate/speed。同时,此句中汉语的并列句在英语中通常用as well as来表述。
3.第四句中,“先贤之道”可以译为the wisdom of ancestors;“棘手问题”可译为thorny problems;“旷日持久”可以用定语从句来翻译。
4.第五句中,“打破僵局”可以译为break the ice。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/TPT7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Theygenerallyspentmoretimetogetherthanwhitepairs.B、Theymovedoutofthecollegedormsattheendofthesemester.C、
MyViewonPostgraduateCraze1.目前考研正形成热潮2.分析这股热潮产生的原因3.我的看法
A、Thetestshavebeenstandardized.B、Thetestsaretakenviacomputers.C、Thetestsareaboutlanguagespeaking.D、Thetestsar
A、Itburnedout6towns.B、4peoplelosttheirlivessofar.C、24peoplewereinjured.D、About300,000houseswereburntdown.B
A、Therearethreedifferenttypesofstoragesystems.B、Differentmemoryholdsinformationfordifferentamountsoftime.C、Diff
A、Itcanbecontrolledremotely.B、Ittakesmuchroomofacar.C、Ithassomemeritsanddrawbacks.D、Itisratherexpensive.A在
Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessaybasedonthefollowingdrawing.Inyouressay,youshouldfirstdesc
Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessayentitledTheImportanceofCompetitionbycommentingonthefamousr
Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessaybasedonthefollowingdrawing.Inyouressay,youshouldfirstdesc
Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessayentitledOnSelf-improvementbycommentingonthesaying,"Thereis
随机试题
属于脂溶性维生素的是
下列除哪项外,均可为正常的叩诊音
栓剂处方设计中常用的附加剂有
沥青混合料标准密度的确定方法有()。
下列各种说法中正确的是()。
某加油站设置了1个容积为40m3的93#汽油罐,1个容积为30m3的95#汽油罐。1个容积为20m3的97#汽油罐,1个容积为40m3的柴油罐。那么该加油站的等级应是什么,请给出计算过程。
京剧的唱腔主要是由徽班的西皮和汉调的二黄组成的。()
阅读下列材料并回答问题。材料一:北宋时期,有明确记载的宋朝商人赴日本贸易达70次。从1012—1192年,宋朝商人前往高丽贸易117次,共计4548人,前往东南亚和印度洋沿岸各国的人数更多、规模更大。出海贸易的商人中人数最多的是沿海农户和渔户,他们
Oracle的Internet解决方案主要包括哪几部分工具?Ⅰ.OracleExpressServerⅡ.oracleExpressObiectsⅢ.OracleExpressAnalyzerⅣ.OracleW
You’dbetter______thatnexttime.
最新回复
(
0
)