首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
专升本
(0,1]
(0,1]
admin
2009-05-13
49
问题
选项
答案
(0,1]
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Tb3C777K
本试题收录于:
高等数学一题库成考专升本分类
0
高等数学一
成考专升本
相关试题推荐
Therehasbeenagreatincreaseinretailsales,______?
______evidencethatlanguageacquiringabilitymustbestimulated.
MytrainarrivesinNewYorkateighto’clocktonight.TheplaneIwouldliketotakefromthere______bythen.
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayentitledIsUniversityEducationUseless?followingtheoutline
今天,书籍人人都可以得到,因为书籍不再昂贵了。
ButsomeotherAmericanshaveadifferentimpressionofmarriageandfamilyresponsibilities(责任)
Webelieve,however,thatsometwothousandmillionyearsago,anotherstarwandering(漫游)throughspace,happenedtocomene
Andtheytravelthroughauniversesolargethatonestarseldomcomesneartoanother.
ItishardtodecidewhichfoodtobuyinanAmericangrocerystorethesedays.Theinformationonmanyproductsmakes【C1】______
随机试题
查封、扣押的期限不得超过()日。
不锈钢厚件下料时,一般采用()。
细胞坏死的基本病变包括
住房公积金的提取和使用原则有()。
下列关于非代理型CM模式的表述中,正确的是()。
在两批机器进口报关时,下列说法不正确的有()。特定减免税货物的特征包括()。
配送计划执行的步骤是()。
学校是社会为实现教育目的而设立的专门教育机构,所以教育目的首先是()目的。
翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当,人们各执己见。依我看,直译和意译的分别根本不应存在.忠实的翻译必定能尽量表达原文的意思。思想感情与语言是一致的,相随而变的,一个意思只有一个精确的说法,换一个说法,意味就完全
Letchildrenlearntojudgetheirownwork.Achildlearningtotalkdoesnotlearnbybeingcorrectedallthetime.Ifcorrecte
最新回复
(
0
)