首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The famous novel is said ________ into Chinese.
The famous novel is said ________ into Chinese.
admin
2011-02-27
88
问题
The famous novel is said ________ into Chinese.
选项
A、to have translated
B、to be translate
C、to have been translated
D、to translate
答案
C
解析
本题考查不定式的用法。不定式也有主动语态和被动语态:即to do和to be done;不定式有三种时态:即to do(表将来),to be doing(表正在进行)和to have done(表不定式的动作先于谓语动词的动作发生)。因为"the famous novel"是被翻译的,所以不定式要用被动语态;又因为是先被翻译而后据说的,所以用不定式的完成时。句意为:这部著名的小说据说已被翻译成汉语。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/TrJO777K
0
成人本科学位英语
相关试题推荐
AttheKyotoconferenceonglobalwarminginDecember1997,itbecameabundantlyclearhowcomplexithasbecometoworkoutint
Somepeoplearguethatthepressuresoninternationalsportsmenandsportswomenkilltheessenceofsport—thepursuitofpersona
Somepeoplearguethatthepressuresoninternationalsportsmenandsportswomenkilltheessenceofsport—thepursuitofpersona
Somepeoplearguethatthepressuresoninternationalsportsmenandsportswomenkilltheessenceofsport—thepursuitofpersona
BenjaminFranklinwasAmerica’sfirstinternationallyfamousswimmerandswimmerteacher.AsaboyFranklinlivedinBoston,
BenjaminFranklinwasAmerica’sfirstinternationallyfamousswimmerandswimmerteacher.AsaboyFranklinlivedinBoston,
Wearelookingforwardto______tothelecturebythefamousprofessor.
随机试题
从所给四个选项中,选择最合适的一个填入问号处,使之呈现一定的规律性。()
试述内生殖器的淋巴引流。
随着血细胞的发育成熟,胞体一般由(1)____________逐渐(2)____________,胞质量由(3)____________逐渐(4)____________。
左侧卵巢静脉一般汇入
门脉高压症形成后,在扩张的交通支中最有临床意义的是
某师未取得麻醉药品和第一类精神药品处方资格的执业医师擅自开具麻醉药品和第一类精神品处方,该行为由以下哪个部门给予处分
期货交易所向会员收取的保证金,不得高于期货业协会规定的标准。()
贷款支付管理中的风险不包括()。
金融企业会计实务中,转账凭证传递的要求是()。
WhyDoWeNotLiveForever?Thehumanbodyiscomposednotofperishablematerialslikewoodormetal,butoflivingcellst
最新回复
(
0
)