首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
invisibility of the translator (翻译理论)
invisibility of the translator (翻译理论)
admin
2021-08-19
147
问题
invisibility of the translator (翻译理论)
选项
答案
译者的隐身
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/UH5a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
统筹兼顾
指令经济
上海自贸区于2013年8月22日经国务院批准设立,9月29日正式挂牌。无数创业者在问:上海自贸区到底能带给自己什么?自贸区当然不只是金融大鳄、商业巨头的自贸区,同样也孕育着小创业者的机会。换言之,这里不是一个靠优惠创富的特区,而是属于冒险者的天堂。睁大双眼
近年来,海淀区围绕高新技术产业的技术创新和公共科技服务需求,加速各种创新要素的聚集,不断完善科技服务业,基本形成了研发设计、成果转移转化、创新创业、科技金融和科技咨询等科技服务业的完整链条,有效地促进了科技成果的转化和产业化。主要概括为“五化”。一、发挥科
加强宏观经济政策协调,携手推动亚太共同发展。经济全球化背景下各经济体一荣俱荣、一损俱损,应该争取通过宏观经济政策协调,放大正面联动效应,防止和减少负面外溢效应。我们要秉持开放包容、合作共赢精神,不能互相踩脚,甚至互相抵消。
translator’ssubjectivity
transliteration
主张治史要将史料竭泽而渔的陈垣,同样苦于近代史料的漫无边际。他说:“史料愈近愈繁。凡道光以来一切档案、碑传、文集、笔记、报章、杂志,皆为史料。如此搜集,颇不容易。”于是主张:“宜分类研究,收缩范围,按外交、政治、教育、学术、文学、美术、宗教思想、社会经济、
许国璋先生认为把“revolution”译为“革命”,把“metaphysics”译为“形而上学”,是得体地翻译有文化负载的词语(cuhure—loadedwords)的典范。请指出“革命”和“形而上学”出自什么中国典籍,并对许国璋先生的评价作简单的阐释。
崔护寻找去年见到的漂亮姑娘,结果扑空。遗憾之余,他写了《题都城南庄》:“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。”成为流传千古的好诗。在高速行驶的火车上,有人刚买的新鞋从窗口掉了一只,他把第二只鞋也从窗口扔了下去,说:“这只鞋对我已
随机试题
下列属性中,属于窗体的“数据”类属性的是()。
现代超声技术发展的主要热点包括:①谐波成像技术;②声学造影技术;③三维超声成像技术;④伪彩色二维显像技术;⑤介入超声技术
典型脑内动静脉瘘超声可表现为
更年期综合征肾阴虚证首选方为更年期综合征肝郁化火证首选方为
既能泻火解毒,又能清热安胎的药物的药物是
A.处5000元一3万元的罚款B.处3万元以下的罚款C.处2万元以下的罚款D.处5000元以下的罚款药品生产企业不配合严重药品不良反应或者群体不良事件相关调查工作的
男性,18岁,2天来发热伴腹痛、腹泻,每日10余次,初为稀便,后为黏液脓血便,伴里急后重,粪便常规检查WBC15~20个/HP,RBC5~10个/HP。该患者诊断急性细菌性痢疾,其发病机制为
滑坡、潜蚀、冻胀、翻浆等不良地质现象共同的影响因素是()。
评述伯罗奔尼撒战争。
机遇就像小偷,来的时候无声无息,走的时候却让你损失惨重,后悔不己。每个人的一生,都会有很多机遇,关键是机遇来临时,你能否把握住。抓住机遇最好的办法,就是每天激情澎湃地工作,把每项工作都当成一次机遇来对待,这样才能在机遇来临时,紧紧将它抓住。
最新回复
(
0
)