首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
PASSAGE TWO (1) It was said by Sir George Bernard Shaw that "England and America are two countries separated by the same lan
PASSAGE TWO (1) It was said by Sir George Bernard Shaw that "England and America are two countries separated by the same lan
admin
2022-07-27
154
问题
PASSAGE TWO
(1) It was said by Sir George Bernard Shaw that "England and America are two countries separated by the same language." My first personal experience of this was when I worked as a camp counselor for two months in 1993 in Summer Camp run by the Boy Scouts of America, as part of an international leader exchange scheme. Before I went, all the participants in the scheme were given a short list of words that are in common use in the UK which Americans would either be confused by or would even offend them. I memorized the words and thought "I’ll cope".
(2) When I finally arrived in the States three months later, I realized that perhaps a lifetime of watching American television was not adequate preparation for appreciating and coping with the differences between American and British speech. In the first hour of arriving at the camp I was exposed to High School American English, Black American English and American English spoken by Joe Public, all very different to each other. Needless to say, I did cope in the end. The Americans I met were very welcoming and helpful, and I found they were patient with me when I made a social faux pas when I used an inappropriate word or phrase.
(3) Upon my return I began to wonder whether anyone had documented the differences between American and British English. I found several books on the subject but often these were written in a dry and academic way. I felt that I could do better and use my sense of humor and personal experiences to help people from both sides of Atlantic to communicate more effectively when they meet.
(4) My research into the subject led me to several conclusions.
(5) Firstly, American English and British English are converging thanks to increased transatlantic travel and the media. The movement of slang words is mostly eastwards, though a few words from the UK have been adopted by the Ivy League fraternities. This convergent trend is a recent one dating from the emergence of Hollywood as the predominant film making center in the world and also from the Second World War when large numbers of American GIs were stationed in the UK. This trend was consolidated by the advent of television. Before then, it was thought that American English and British English would diverge as the two languages evolved and absorbed words brought to their respective countries by immigrants and their colonies.
(6) In 1789, Noah Webster, in whose name American dictionaries are still published in to this day, stated that: "Numerous local causes, such as a new country, new associations of people, new combinations of ideas in the arts and some intercourse with tribes wholly unknown in Europe will introduce new words into the American tongue." He was right, but his next statement has since been proved to be incorrect. "These causes will produce in the course of time a language in North America as different from the future language of England as the modern Dutch, Danish and Swedish are from the German or from one another."
(7) Webster had underrated the amount of social intercourse between England and her former colony. Even before Webster had started to compile his dictionary, words and expressions from the America had already infiltrated the British language, for example "canoe" and "hatchet". Very few people in Britain realise how many of the words they use are of American origin. Often this importation of American words has encountered a linguistic snobbery by the British, which was a manifestation of the cultural snobbery that bedevilled Anglo-American relationships for a long time. This is not, thankfully, the case now.
(8) Secondly, there are some generalizations that can be made about American and British English which can reveal the nature of the two nations and their peoples. British speech tends to be less general, and directed more, in nuances of meaning, at a sub group of the population. This can become a kind of code, in which few words are spoken because each, along with its attendant murmurings and pauses, carries a wealth of shared assumptions and attitudes. In other words, the British are preoccupied with their social status within society and speak and act accordingly to fit into the social class they aspire to. This is particularly evident when talking to someone from "the middle class" when he points out that he is "upper middle class" rather than "middle class" or "lower middle class". John Major (the former UK Prime Minister) may have said that we are now living in a "classless society" but the class system still prevails. At that moment both he and the Leader of the Opposition were talking about capturing the "middle England", "middle class vote" as the key to winning the next general election.
(9) American speech tends to be influenced by the over-heated language of much of the media, which is designed to attach an impression of exciting activity to passive, if sometimes insignificant events. Yet, curiously, really violent activity and life-changing events are hidden in blind antiseptic tones that serve to disguise the reality. Two examples come readily to mind—the US Military with their "friendly fire" and "collateral damages" and the business world with their "downsizing". British people tend to understatement whereas Americans towards hyperbole. A Briton might respond to a suggestion with a word such as "Terrific! " only if he is expressing rapturous enthusiasm, whereas an American might use the word merely to signify polite assent.
(10) Thirdly, The American language has less regard than the British for grammatical form, and will happily bulldoze its way across distinctions rather than steer a path between them. American English will casually use one form of a word for another, for example turning nouns into verbs or verbs and nouns into adjectives. In Britain, a disrespect for grammatical rules, particularly amongst the middle classes, would immediately reveal you to be "not one of us". Listening to listener feedback programmes on Radio 4 (one of the radio stations run by BBC) would reveal this. People actually write into complain about grammatical mistakes made by news presenters!
It can be concluded from Para. 7 that the British was ______ towards American words in the past
选项
A、deferential
B、disrespectful
C、indifferent
D、negative
答案
B
解析
根据题干直接定位到第7段第7段倒数第2句指出,美语词汇常常遭到英国人的鄙视(encountered a linguistic snobbery by the British),这是文化歧视的一种体现,由此可知过去英国人对美语词汇的态度是鄙视的,B项disrespectful是原词snobbery的同义表述,故选B。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/UIjJ777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Toreduceconfusionandineffciency,________officesuppliesshouldnowbeorderedthroughthenewonlinesystem.
Wecanbeginourdiscussionof“populationasglobalissue”withwhatmostpersonsmeanwhentheydiscuss“thepopulationproblem”:t
PASSAGEONEWhatwasSt.Petersburgcalledin1935?
PASSAGEFOUR(1)FredericChopinwasborninZelazowaWola,Poland,onFebruary22,1810,toaFrenchfatherandPolishmoth
PASSAGETHREE(1)Thishasbeenquiteaweekforliterarycoups.Inanalmostentirelyunexpectedmove,theSwedishAcademy
A、It’snotagoodwaytodealwithdifficultemotionalissues.B、It’smoresuitableforadultsthanchildrentodoso.C、It’sh
5waystohaveabetterconversationIntroductionWhycan’tpeoplehaveabetterconversationthesedays?astudy—
5waystohaveabetterconversationIntroductionWhycan’tpeoplehaveabetterconversationthesedays?astudy—
A、Lookingforsomeonethatyoumeltwith.B、Conductinglotsofpreparations.C、Checkingouttheirbackgroundonthewebsites.D、
随机试题
根据《麻醉药品和精神药品管理条例》,关于麻醉药品和精神药品定点批发企业应具备条件的说法,错误的是
不论何种类型的基金,单支基金持有1家上市公司的股票,不得超过该基金资产净值的10%。()
某省属院校临时决定动用学校的预算资金采购一批视频会议系统(已被列入省集中采购目录),采购金额约60万元(该省公开招标数额标准为50万元)。为了保证采购的公正性与严肃性,该校院长办公会决定,由分管行政的副院长挂帅,由学校后勤、教学及纪检部门组成一个采购班子,
20×4年1月1日,甲公司为乙公司的800万元债务提供50%担保。20×4年6月1日,乙公司因无力偿还该笔到期债务被债权人起诉。至20×4年12月31日,法院尚未判决,但经咨询律师,甲公司认为有55%的可能性需要承担全部保证责任,赔偿400万元,并预计承担
师生关系就是教学的关系。()
新世纪,以胡锦涛为总书记的党中央根据我国区域发展的实际情况和全面推进现代化建设的要求,提出的促进区域协调发展的战略布局是
在学生表中,删除所有入校总分在550分以下的学生记录,其SQL语句为【】。
Ourlivesareintimatelyboundupwiththeirs.
Childrenloamalmostnothingfromtelevision,andthemoretheywatch,thelesstheyremember.Theyregardtelevisionpurely【71】
Whichofthefollowingaspectsisthefocusofthefourthparagraph?
最新回复
(
0
)