It begins when a feeling of stillness creeps into my consciousness. Everything has suddenly gone quiet. Birds do not chirp. Leav

admin2016-09-27  32

问题 It begins when a feeling of stillness creeps into my consciousness. Everything has suddenly gone quiet. Birds do not chirp. Leaves do not rustle. Insects do not sing.
The air that has been hot all day. becomes heavy. It hangs over the trees, presses the heads of the flowers to the ground, sits on my shoulders. With a vague feeling of uneasiness I move to the window. There, in the west, lies the answer—cloud has piled on cloud to form a ridge of mammoth white towers, rearing against blue sky.
Their piercing whiteness is of brief duration. Soon the marshmallow rims flatten to anvil tops, and the clouds reveal their darker nature. They impose themselves before the late-afternoon sun, and the day darkens early. Then a gust of wind whips the dust along the road, chill warning of what is to come.
In the house a door shut with a bang, curtains billow into the room. I rush to close the windows, empty the clothesline, secure the patio furnishings. Thunder begins to grumble in the distance.

选项

答案 一开始,一种沉寂的感觉钻进了我的心头。刹那间,万籁俱寂。鸟儿不再叽叽喳喳。树叶不再沙沙作响。昆虫也不再欢唱。 闷热了一整天的空气凝重了起来。它笼罩着树林,逼迫着花儿把头垂向地面,还压迫着我的肩头。我走到窗边,隐约感到有点儿不安。原来答案就在西边的天上,云朵一层一层地往上堆,形成了一个巨大的白塔,直插蓝天。 那夺目的白色瞬间就消失不见了。很快,棉花糖的边缘平整成了铁砧状,云层现出了它们更加阴暗的原形。它们强行遮住午后的太阳,天色都早早地黑了下来。这时,一阵狂风挥舞着烟尘袭地而来,冷飕飕的,预示着有什么要来临。 屋子里,有扇门砰地关上了,窗帘在屋里使劲儿翻腾。我赶紧关上窗户,把晒衣架收拾干净,把庭院里的物件儿安置好。远处传来了轰隆隆的雷鸣声。

解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/UUya777K
0

最新回复(0)