首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
北京的胡同大多形成于13世纪的元朝,至今已有几百年的历史。北京胡同的走向多为正东正西,宽度一般不超过九米。胡同文化是一种封闭的文化。住在胡同里的居民安土重迁,不大愿意搬家。胡同里有一住几十年的,甚至有住了几辈子的。胡同里的房屋大多很旧了,旧房檩(purli
北京的胡同大多形成于13世纪的元朝,至今已有几百年的历史。北京胡同的走向多为正东正西,宽度一般不超过九米。胡同文化是一种封闭的文化。住在胡同里的居民安土重迁,不大愿意搬家。胡同里有一住几十年的,甚至有住了几辈子的。胡同里的房屋大多很旧了,旧房檩(purli
admin
2020-09-03
77
问题
北京的胡同大多形成于13世纪的元朝,至今已有几百年的历史。北京胡同的走向多为正东正西,宽度一般不超过九米。胡同文化是一种封闭的文化。住在胡同里的居民安土重迁,不大愿意搬家。胡同里有一住几十年的,甚至有住了几辈子的。胡同里的房屋大多很旧了,旧房
檩
(purlin),断砖墙。下雨天常是外面大下,屋里小下。一到下大雨,总可以听到房塌的声音,那是胡同里的房子。但人们舍不得“挪窝儿”,因为“破家值万贯”。
选项
答案
Beijing hutongs, mostly originating from the Yuan dynasty in the 13th century, date back hundreds of years. Most of the Beijing hutongs run due east and west with their width being no more than nine meters. Hutong culture is a kind of exclusive culture. The residents are so attached to their hutongs that they are unwilling to move out. Some of them have been living in the hutongs for several decades, and some even for a few generations. Most houses in the hutongs are very archaic, with old house purlins and broken brick walls. The roof leaks whenever it rains. When it rains heavily, people can always hear the sound of houses collapsing in hutongs. But people are reluctant to move, because a home of our own is priceless.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/UWP7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Sugar—FriendVSEnemyA)Sugariseverywhere.It’sinourdrinks,it’sinourfoods,andit’shiddeninplacesweneverwouldth
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayonthetopicDueAttentionShouldBeGiventotheStudyofChin
Throughoutevolution,humanshavebeenactive.Ourancestorschasedpreyashunter-gatherersand【C1】______frompredators.Morer
A、Hisparents.B、Hisfriends.C、Hisschoolmates.D、Hisparents’friends.D对话中,男士提到他当时是和父母亲的朋友一起去的瑞士,故答案为D)。
A、Theyenjoymakingfriends.B、Theytendtobewelladjusted.C、Theyareleastlikelytotakeinitiative.D、Theyusuallyhavesu
A、Hecompletelychangedthecompany’sculture.B、Hecollectedpaintingsbyworld-famousartists.C、Hetookoverthesalesdepar
A、Freedom.B、Travelswiftly.C、Travelunsafely.D、Displaypersonalwealth.C
InequalityIsNotInevitable[A]Adangeroustrendhasdevelopedoverthispastthirdofacentury.Acountrythatexperiencedsh
民宿(minshuku)指的是为游客提供食宿的家庭经营的旅馆或私人住宅。20世纪60年代初期,在英国西南部与中部,人口较稀疏(sparse)的农家为了增加收入开始经营民宿。随着民宿业在日本的快速发展,中国南方地区也出现了许多民宿。居住在民宿的旅客可以享受基
中华民族的传统文化博大精深、源远流长。早在2000多年前,中国就产生了儒家学说(Confucianism)和道家学说(Taoism),以及其他很多在中国思想史上有地位的学说流派,这就是有名的“诸子百家”(HundredSchoolsofThough
随机试题
消痰软坚的药物是宣肺祛痰的药物是
脂肪酸合成的原料乙酰CoA从线粒体转移至胞液的途径是
脱证神昏者忌用
商业银行风险监测的具体内容包括()
某旅行社与航空公司、出租汽车公司合作,采用代购机票、免费机场接送的营销方法吸引更多的客户。该旅行社采用的战略是()。
周末上级领导要来你单位视察卫生情况,领导让你负责安排接待。你怎么办?
人体的初级机体感觉区位于大脑皮层的部位是
FlowersfortheDeadSinceflowerssymbolizenewlife,itmayseeminappropriatetohavethematfunerals.Yetpeopleinma
AmericanhopesthatpressurefromtheUSwillforceJapantosuddenlydismantleitstradebarriersarealmostcertaintoevapora
A、Itisadouble-edgedsword.B、Itisafeatureofagivenculture.C、Itisauniquegiftofhumanbeings.D、Itisaresultofb
最新回复
(
0
)