首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source languages, full【C1】______in the handling of his target
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source languages, full【C1】______in the handling of his target
admin
2015-08-29
64
问题
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source languages, full【C1】______in the handling of his target language, which will be his mother tongue or language of【C2】______use, and a knowledge and understanding of the【C3】______subject-matter in his field of specialization. This is, as it were, his professional equipment.【C4】______this, it is desirable that he should have an【C5】______mind, wide interests, a good memory and the ability to【C6】______quickly the basic principles of new developments. He should be willing to work【C7】______his own, often at high speeds, but should be humble enough to consult others【C8】______his own knowledge not always prove【C9】______to the task in hand. He should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding【C10】______with printing techniques and proofreading. If he is working basically as an information translator, let us say, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to【C11】______rapidly from one source language to another, as well as from one subject-matter to another,【C12】______this ability is frequently【C13】______of him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work, i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking,【C14】______that he should be able to speak the languages he is dealing with. If he does speak them, it is an advantage【C15】______a hindrance, but this skill is in many ways a luxury that he can do away with. It is,【C16】______, desirable that he should have an approximate idea about the pronunciation of his source languages【C17】______this is restricted to knowing how proper names and place names are pronounced. The same【C18】______to an ability to write his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not【C19】______. There are many other skills and【C20】______that are desirable in a translator.
【C15】
选项
A、in spite of
B、regardless of
C、rather than
D、other than
答案
C
解析
按常理,对于所要处理的语言,如果译者除了拥有书面文字处理能力之外,还会说这门语言的话,那肯定是一件好的事情,而非不好的因素;hindrance意为“障碍”。因此C项ratherthan“而不是”符合此处语义要求。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Ud74777K
0
考研英语一
相关试题推荐
Writealetterofabout100wordstothepresidentofyouruniversity,suggestinghowtoimprovestudents’physicalcondition.Y
ResearchersledbyNewYorkUniversityneuroscientistJosephLeDouxrecentlyclaimedtobethefirstscientiststoeraseasingl
ResearchersledbyNewYorkUniversityneuroscientistJosephLeDouxrecentlyclaimedtobethefirstscientiststoeraseasingl
Issittingintrafficasinevitableasdeathandtaxes?Perhapsnot.Manycountriesnowhavededicatedtraffic-monitoringcentre
Thereisadifferencebetweenscienceandtechnology.Scienceisamethodofanswering【B1】______questions;technologyisametho
Thereisadifferencebetweenscienceandtechnology.Scienceisamethodofanswering【B1】______questions;technologyisametho
Humansareuniqueintheextenttowhichtheycanreflectonthemselvesandothers.Humansareableto【C1】______.tothinkinab
Ihave______interestingbooksonnaturalscience.
Smoking,whichmaybeapleasureforsomepeople,isaserioussourceofdiscomforttotheirfellows.(1)_____,medicalauthorit
随机试题
进货业务中采用“送货制”的业务程序,“收货单”的流转程序是
关于胸外心脏按压,下列不正确的是()
急性重度酒精中毒的死因
某评估机构在接受委托对位于某市两宗用途分别为工业、住宅用地的国有土地进行评估时。估价师收集到如下资料:①作为地区重要的政治、经济、文化中心和交通枢纽城市,该市进入21世纪后历年GDP平均增长率达12%,城镇居民可支配收入平均增长率为5%;②2005年—
我国电力系统中性点直接接地方式一般用在()及以上网络中。
安装工程中,常用来测量标高的测量仪器是()。
贷款人逾期不归还担保贷款的,商业银行依法享受的权利不包括()。
对于运输产品来说,其整体构成包括三个部分,运输企业人员的精神风貌(服装、态度等)属于其中的()。
心理咨询师掌握心理异常症状,是为了()
Oneofthemostsuccessfulcommercialproductseverlaunchedissaidtohavecomeaboutastheresultofamistake.In1896,by
最新回复
(
0
)