首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
姚明今天已是一名优秀的球星,可当初他的追求目标却不是拿冠军、去NBA、当球星。他那玩命的训练,奋勇的拼搏,只是为了有一双合脚的鞋子,让全家人不再为他穿鞋而发愁。也许姚明如此简单的目标让人感到不可思议,但正是这看似简单的目标成就了他今天的辉煌。他认真实际地确
姚明今天已是一名优秀的球星,可当初他的追求目标却不是拿冠军、去NBA、当球星。他那玩命的训练,奋勇的拼搏,只是为了有一双合脚的鞋子,让全家人不再为他穿鞋而发愁。也许姚明如此简单的目标让人感到不可思议,但正是这看似简单的目标成就了他今天的辉煌。他认真实际地确
admin
2015-11-27
64
问题
姚明今天已是一名优秀的球星,可当初他的追求目标却不是拿冠军、去NBA、当球星。他那玩命的训练,奋勇的拼搏,只是为了有一双合脚的鞋子,让全家人不再为他穿鞋而发愁。也许姚明如此简单的目标让人感到不可思议,但正是这看似简单的目标成就了他今天的辉煌。他认真实际地确定着自己人生每一阶段的追求目标。并不断地去实现它,超越它。回首人生旅途中那许许多多被人们抛弃的未竞事业和目标,我们再一次反思姚明:要想走路,先得拥有一双合脚的鞋子,还得一步步地走。
选项
答案
Today Yao Ming is a great basketball star. Back then, however, his dream was not championship, NBA, or stardom. He trained risking his life and struggled hard, all for a pair of shoes that would fit his feet, merely to relieve his parents of their worry about his shoes. Such a simple goal may seem utterly unimaginable for a star like Yao. Yet it was exactly this seemingly simple stimulus that prompted Yao to achieve today’s glory. He earnestly and realistically sets the goal for every stage of his life and spares no efforts to reach it, and to surpass it. If we take a look at those abandoned causes and goals along many people’s life journeys, we should remind ourselves of Yao: travelers first need a fitting pair of shoes, and then take one firm step at a time towards their goals.
解析
1.第一句可根据意群分译。其中“一名优秀的球星”可根据背景知识把信息补充完整,翻译成“篮球巨星”,即a great basketball star。
2.第二句中“他那玩命的训练,奋勇的拼搏”可译为He trained risking his life and struggledhard。
3.第二句中“只是为了……,让……”,为了加强语气和气势,最好用all for…,merely to的结构来体现。
4.第三句中“但正是这看似简单的目标成就了他今天的辉煌”,需要注意的是,这里“看似”一定要译出来,因为作者其实在强调这并不简单。“目标”在这里就是激励他奋发的东西,故该处译为Yet it was exactly this seemingly simple stimulus that prompted Yao to achieve today’sglory。
5.第六句中“人生旅途”译为people’s life journeys,生动形象,容易理解;“一步步地走”是表层意思,其真正意思是“朝着目标,步伐坚定地一个一个地去实现”,故译为take one firmstep at a time towards their goals。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/UuKO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
HowtoStudyEnglishinYourDream:theTheoryI.IntroductionA.ConnectionsamongEnglishstudy,imaginationanddreamB.Two
Whatimpactcanmobilephoneshaveontheirusers’health?Manypeopleworryaboutthesupposedilleffectscausedbyradiation
Thebookfromwhich"allmodemAmericanliteraturecomes"refersto______.
加拿大的温哥华1986年刚刚度过百岁的生日,但城市的发展令世界瞩目。以港立市,以港兴市,是许多港口城市生存发展的道路。经过百年开发建设,有着天然不冻良港的温哥华,成为举世闻名的港口城市,同亚洲、大洋洲、欧洲、拉丁美洲均有定期班轮,年货物吞吐量达8000万吨
Hismessageperplexedhismindtothatdegreethathewasfain,severaltimes,totakeoffhishattoscratchhishead.Excepto
端午节是为了纪念中国古代一位博学多闻的官吏屈原。他热爱人民,受到尊崇,但是其他官吏出于嫉妒陷害了他,从此他在朝廷中被皇帝冷落。由于无法获得皇帝的重视,屈原在忧郁中投汨罗江自尽。由于对屈原的爱戴,汨罗江畔的居民匆忙的划船在江内寻找屈原,并且将米丢入汨罗江中,
Accordingtotheman,thereasonsweneedtotalkaboutregretareallofthefollowingEXCEPT
三年前在南京我住的地方有一道后门,每晚我打开后门,便看见一个静寂的夜。下面是一片菜园,上面是星群密布的蓝天。星光在我们的肉眼里虽然微小,然而它使我们觉得光明无处不在。那时候我正在读一些关于天文学的书,也认得一些星星,好像它们就是我的朋友,它们常常在和我谈话
InawindowlessroomontheUniversityofCalifornia,Berkeley,campus,twoundergradsareplayingaMonopolygamethatoneoft
A、Yourtemper.B、Thewayofcommunication.C、Theroadthatyoutake.D、Thetacticsthatyoutake.C本题设题点在方法途径处。根据句(6—1)可知,针对恼人的破
随机试题
__________,不破楼兰终不还。
患者,女性,48岁,患1型糖尿病30年,因感冒、体温39℃、食欲减退、恶心呕吐及腹痛而入院。该患者病情逐渐平稳,过度为皮下胰岛素注射治疗。患者主诉最近半年来,经常感到双足趾针扎样刺痛,双足有穿着袜子的异常感觉。根据病人的病史,应考虑患者出现了何种并发症
甲在向乙催要赌债无果的情况下,纠集好友把乙挟持至甲家,并给乙家打电话,声称如果再不还钱,就砍掉乙一只手。甲的作为:( )。
员工之间在工作空间上的接近度和企业监控、激励员工的方式之间存在的关系表现为()。
下列会计科目中,在编制会计报表时属于资产项目的是()。
A公司2×20年10月份与乙公司签订一项销售合同,由于A公司未按合同发货,致使乙公司发生重大经济损失。被乙公司起诉,至2×20年12月31日法院尚未判决。A公司2×20年12月31日针对该事项在资产负债表中的“预计负债”项目合理反映了700万元的预计赔偿款
小学后期、初中时期学生的学习动机是()。
(1)环保部门组织人员跟踪监测(2)大庆河流域鱼虾长势好于往年(3)红利化工厂发生爆炸事故(4)来医院就诊的病人数量明显增多(5)市政府召开紧急会议
Wheredidthestoryhappen?Howmuchdidtheyoungmanaskforthewatch?
A.supplementedB.directC.expectationD.latterE.predominantlyF.outbreakG.laterH.sharplyI.abundanceJ.again
最新回复
(
0
)