首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
汉语是中国各民族人民使用的语言,也是联合国的一种官方语言和工作语言。它是世界上使用最多的语言。它的历史可以追溯到六千年前。近年来,全球许多地方都兴起了汉语学习热潮,越来越多的外国人加入到学习汉语的队伍中,人数超过3000万。此外,全世界一百多个国家的250
汉语是中国各民族人民使用的语言,也是联合国的一种官方语言和工作语言。它是世界上使用最多的语言。它的历史可以追溯到六千年前。近年来,全球许多地方都兴起了汉语学习热潮,越来越多的外国人加入到学习汉语的队伍中,人数超过3000万。此外,全世界一百多个国家的250
admin
2018-04-15
93
问题
汉语是中国各民族人民使用的语言,也是联合国的一种官方语言和工作语言。它是世界上使用最多的语言。它的历史可以追溯到六千年前。近年来,全球许多地方都兴起了汉语学习热潮,越来越多的外国人加入到学习汉语的队伍中,人数超过3000万。此外,全世界一百多个国家的2500余所大学都开设了汉语课程。这股汉语学习热可以归功于中国文明悠久的历史和辉煌的成就,也归功于30年来中国经济的快速发展。
选项
答案
Chinese is a language used by people of all ethnic groups in China and is an official and working language within the United Nations. It is the most used language in the world, and its history dates back 6,000 years. In recent years, Chinese learning craze has emerged in many places around the world. More and more foreigners have joined in learning Chinese with the number over 30 million. Moreover, over 2,500 universities in more than 100 countries have already offered the Chinese language course. This Chinese learning craze is attributable to the long history and splendid achievements of the Chinese civilization as well as to China’s rapid economic growth over the past three decades.
解析
1.“中国各族人民”译成people of all ethnic groups in China。“民族”一词可以译成nationality或ethnic groups。
2.“汉语学习热潮”译成Chinese learning craze。"……热"往往处理成…craze,比如“考证热”译成the certificate craze。
3.“开设课程”一般译为offer…courses,而非open…courses。
4.最后一句中“汉语学习热”归功于两方面原因,可以用as well as把两句连接成为一句,使得译文句子更紧凑。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/UxT7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Artisseparatefromtechnicalskills.B、Artshouldbeenjoyedbyeverybody.C、Artisaformofluxuryobject.D、Artshouldbe
A、Theyaretoobusytodetectit.B、Itisbeyondtheirsupervision.C、Theyoutharethreatenednottotellthetruth.D、Itdoesn
A、Asoftcloth.B、Mineraloil.C、Thelittlefinger.D、Acottonswab.B录音提到NIH的专家们介绍了一些清除过多耳垢的方式,其中就有使用矿物油(mineraloil)来软化耳垢,因此选B
A、Heneverstealsthepoorandweakpeople.B、Heknowswhereandwhentostealtheshoppers.C、Heknowsthedistrictverywella
Nooneworddemonstratedtheshiftincorporations’attentioninthemid-1990sfromprocessestopeoplemorevividlythanthesi
AremarkablethinghappenedinNewYorkrecently:thestatelegislature,ineffect,turneddownthechancetowin$700millioni
AremarkablethinghappenedinNewYorkrecently:thestatelegislature,ineffect,turneddownthechancetowin$700millioni
A、Itshowsthecomponentsofeachcigarette.B、Itwarnsusthatsmokingisdangeroustohealth.C、Ittellspeoplethesideeffec
Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessaybasedonthefollowingdrawing.Inyouressay,youshouldfirstdesc
A、DrivinghertoBoston.B、Bookingaflightticketforher.C、Askingafriendtoaccompanyher.D、Introducingheraprestigious
随机试题
商誉
对非淋巴造血系统恶性肿瘤进行细胞遗传学研究可以检测
关于筛查试验的评价指标,下列哪项是正确的
黏性土可根据什么进行工程分类?
下列有关确定存货可变现净值基础的表述,不正确的是()。
自律组织即自我管理机构,是政府监管的重要辅助,也是监管机构进行监管必要的和有益的补充。国际上一些银行自律组织在对银行业的发展和协调进程中发挥着重要作用,如国际清算银行、美国银行家协会和香港银行工会等。()
会议的宣传组主要需做好()。
阅读下面材料,回答问题。2012年6月4日,中华全国总工会决定,追授杭州英雄司机吴斌全国五一劳动奖章,以表彰先进.弘扬正气。中央文明委发出《关于广泛开展向张丽莉、吴斌、高铁成同志学习活动的通知》。《通知》指出,学习张丽莉、吴斌、高铁成,就是要学习他们见义
下列叙述中正确的是()。
EightEssentialLifeSkillsThatSchoolsCanTeachOurKidsIlearnedatanearlyagefrommymotherthattherewasmoreto
最新回复
(
0
)