首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
汉语是中国各民族人民使用的语言,也是联合国的一种官方语言和工作语言。它是世界上使用最多的语言。它的历史可以追溯到六千年前。近年来,全球许多地方都兴起了汉语学习热潮,越来越多的外国人加入到学习汉语的队伍中,人数超过3000万。此外,全世界一百多个国家的250
汉语是中国各民族人民使用的语言,也是联合国的一种官方语言和工作语言。它是世界上使用最多的语言。它的历史可以追溯到六千年前。近年来,全球许多地方都兴起了汉语学习热潮,越来越多的外国人加入到学习汉语的队伍中,人数超过3000万。此外,全世界一百多个国家的250
admin
2018-04-15
86
问题
汉语是中国各民族人民使用的语言,也是联合国的一种官方语言和工作语言。它是世界上使用最多的语言。它的历史可以追溯到六千年前。近年来,全球许多地方都兴起了汉语学习热潮,越来越多的外国人加入到学习汉语的队伍中,人数超过3000万。此外,全世界一百多个国家的2500余所大学都开设了汉语课程。这股汉语学习热可以归功于中国文明悠久的历史和辉煌的成就,也归功于30年来中国经济的快速发展。
选项
答案
Chinese is a language used by people of all ethnic groups in China and is an official and working language within the United Nations. It is the most used language in the world, and its history dates back 6,000 years. In recent years, Chinese learning craze has emerged in many places around the world. More and more foreigners have joined in learning Chinese with the number over 30 million. Moreover, over 2,500 universities in more than 100 countries have already offered the Chinese language course. This Chinese learning craze is attributable to the long history and splendid achievements of the Chinese civilization as well as to China’s rapid economic growth over the past three decades.
解析
1.“中国各族人民”译成people of all ethnic groups in China。“民族”一词可以译成nationality或ethnic groups。
2.“汉语学习热潮”译成Chinese learning craze。"……热"往往处理成…craze,比如“考证热”译成the certificate craze。
3.“开设课程”一般译为offer…courses,而非open…courses。
4.最后一句中“汉语学习热”归功于两方面原因,可以用as well as把两句连接成为一句,使得译文句子更紧凑。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/UxT7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
LifeBeginsat100[A]Thisyear,thenumberofpensionersintheUKexceededthenumberofminorsforthefirsttimeinhistory.
LifeBeginsat100[A]Thisyear,thenumberofpensionersintheUKexceededthenumberofminorsforthefirsttimeinhistory.
A、Giveherneighborsacallandmakeherrequests.B、Meetherneighborsandtellthemhertrouble.C、Reporttheincidenttothe
A、Herneighbors’soncomeshomelateandwakesupherkidsatnight.B、Herneighborsoftenholdapartyathomeandmakebignoi
Alcoholhasapeculiarrelationshiptohappiness.Wedrinktocelebrate,butbecausealcoholworksasadepressant,itendsupd
Shoppinghasbecomeaverysecretandmysteriousaffair.Conspicuousconsumptiondoesnotlookgoodduringarecession,whichex
A、Becausetheyprovethedirecteffectofreductionintelevisionviewing.B、Becausetheyshowthegreatimportanceofphysical
A、Herwell-preparedspeech.B、Hermotivationandinterest.C、Heruniquemusicbackground.D、Hergoodexplanations.C男士说他认为女士的音乐背
AstheworldexcitedlygreetedSnuppy,thefirstcloned(克隆)dog,commentatorscelebratedourcleverness.Manyfeelproudthatour
A、Theyhavetoworkharderatwork.B、Theycanfillinanyvacancyinacompany.C、Theywillbepopularforalongtime.D、They
随机试题
以融资租赁方式租入的固定资产,应由出租方计提该项固定资产的折旧。()
肾水分容易通透而Na+不容易通透的部位是
烧伤创面出现水疱,基底红润,渗出多,水肿明显,剧痛,属于
营养性缺铁性贫血铁剂治疗后多长时间无效应查明原因
某建筑设计自动喷水灭火系统,考虑到冬季系统环境温度经常低于4℃,该建筑可以采用的系统有()。
关于前期物业服务合同时效正确的说法是[)。
关于学校文化,表述错误的是()。
出行:公交:地铁
禁止步行者闯红灯的规定没有任何效果,总是违反该规定的步行者显然没有受到它的约束,而那些遵守规定的人显然又不需要它,因为即使不禁止步行者闯红灯,这些人也不会闯红灯。下面哪一个选项最准确地指出了上述论证中的漏洞?
对生活在化工厂附近地区的居民所做的正常医疗检查发现,这些居民在致命器官上受到的可能导致癌变的伤害的百分比相当高。这可能是由于有毒的化学物质从化工厂流入河床导致的。以下哪项所提供的信息对决定化工厂是否应当对可能出现癌变的当地居民负责任最有用?@A@
最新回复
(
0
)