首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
汉语是中国各民族人民使用的语言,也是联合国的一种官方语言和工作语言。它是世界上使用最多的语言。它的历史可以追溯到六千年前。近年来,全球许多地方都兴起了汉语学习热潮,越来越多的外国人加入到学习汉语的队伍中,人数超过3000万。此外,全世界一百多个国家的250
汉语是中国各民族人民使用的语言,也是联合国的一种官方语言和工作语言。它是世界上使用最多的语言。它的历史可以追溯到六千年前。近年来,全球许多地方都兴起了汉语学习热潮,越来越多的外国人加入到学习汉语的队伍中,人数超过3000万。此外,全世界一百多个国家的250
admin
2018-04-15
60
问题
汉语是中国各民族人民使用的语言,也是联合国的一种官方语言和工作语言。它是世界上使用最多的语言。它的历史可以追溯到六千年前。近年来,全球许多地方都兴起了汉语学习热潮,越来越多的外国人加入到学习汉语的队伍中,人数超过3000万。此外,全世界一百多个国家的2500余所大学都开设了汉语课程。这股汉语学习热可以归功于中国文明悠久的历史和辉煌的成就,也归功于30年来中国经济的快速发展。
选项
答案
Chinese is a language used by people of all ethnic groups in China and is an official and working language within the United Nations. It is the most used language in the world, and its history dates back 6,000 years. In recent years, Chinese learning craze has emerged in many places around the world. More and more foreigners have joined in learning Chinese with the number over 30 million. Moreover, over 2,500 universities in more than 100 countries have already offered the Chinese language course. This Chinese learning craze is attributable to the long history and splendid achievements of the Chinese civilization as well as to China’s rapid economic growth over the past three decades.
解析
1.“中国各族人民”译成people of all ethnic groups in China。“民族”一词可以译成nationality或ethnic groups。
2.“汉语学习热潮”译成Chinese learning craze。"……热"往往处理成…craze,比如“考证热”译成the certificate craze。
3.“开设课程”一般译为offer…courses,而非open…courses。
4.最后一句中“汉语学习热”归功于两方面原因,可以用as well as把两句连接成为一句,使得译文句子更紧凑。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/UxT7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Thesparklingofeyes.B、Theopeningofmouth.C、Themovementofmuscles.D、Theblinkingofeyes.A录音提到达尔文和他的一名同事证实,人们很容易就能判断一
AremarkablethinghappenedinNewYorkrecently:thestatelegislature,ineffect,turneddownthechancetowin$700millioni
A、Theyaretoolatetooccupysomeoftheimportantmarkets.B、ThesellershavestolengoodsandsoldthemthrougheBay.C、Theb
Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessaybasedonthefollowingdrawing.Inyouressay,youshouldfirstdesc
A、Thefrequenttraindelays.B、Thefoodsoldonthetrains.C、ThemonopolyofBritishRailways.D、Thehightrainticketfares.C
A、Toliveamorecomfortablelife.B、Togiveperformances.C、Tobeapupilofafamousviolinist.D、Toenterafamousuniversity
A、Theydevelopaseriesoflanguagebooksforteaching.B、Theyprovidereadingandwritingpracticestotoddles.C、Theykeepusi
Innovation,theeffectiverecipeofprogress,hasalwayscostpeopletheirjobs.Overthepast30yearsthedigitalrevolutionh
A、Humor.B、Charm.C、Cleverness.D、Grace.C本题问的是在爱尔兰声音低通常意味着什么。对话中女士提到,城市里的女孩喜欢低声说话,因为在爱尔兰声音低意味着有智慧。
Itseemstomethatneighborsaregoing【B1】______inAmerica.Thefriendnextdoorfromwhomyouborrowedfoureggsoraladderh
随机试题
改变励磁调速是改变加在________绕组上的________或改变串接在励磁绕组中的________值,以改变励磁电流进行调速的。
马斯洛按照需要产生的先后,将人的需要排序为()
世界上最为重要的资源是()
人们通常用十六进制,而不用二进制书写计算机中的数,是因为________。
龋病的好发牙面依次是
甲、乙、丙、丁等10国签订了一个条约,甲国对其中一条款提出了保留,乙国接受了该项保留,而丙国则反对该项保留,依《维也纳条约法公约》,下列关于条约保留的说法正确的是:
油浸电力变压器安装程序中,吊芯检查工作应在()后进行。
商业信用的债务人是( )。
在区间[一1,4]上任取一个数x,使得不等式x2一2x≤0成立的概率为______.
资源连接是社区社会工作的重要方法,社区资源连接的方式有()。
最新回复
(
0
)