首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
New technology links the world as never before. Our planet has shrunk. It’s now a "global village" where countries are only seco
New technology links the world as never before. Our planet has shrunk. It’s now a "global village" where countries are only seco
admin
2012-07-13
47
问题
New technology links the world as never before.
Our planet has shrunk
. It’s now a "global village" where countries are only seconds away by fax or phone or satellite link. And, of course, our ability to benefit from this high-tech communications equipment is greatly enhanced by foreign language skills.
Deeply involved with this new technology is a breed of modern business people who have a growing respect for the economic value of doing business abroad. In modern markets, success overseas often helps support domestic business efforts.
Overseas assignments are becoming increasingly important to advancement within executive ranks. The executives stationed in another country no longer need fear being "
out of sight and out of mind
. " He or she can.be sure that the overseas effort is central to the company’s plan for success, and that promotions often follow or accompany an assignment abroad. If an employee can succeed in a difficult assignment overseas, superiors will have greater confidence in his or her ability to cope back in the United States where cross-cultural considerations and foreign language issues are becoming more and more prevalent.
Thanks to a variety of relatively inexpensive communications devices with business applications, even small businesses in the United States are able to get into international markets.
English is still the international language of business. But there is an ever-growing need for people who can speak another language. A second language isn’t generally required to get a job in business, but having language skills gives a candidate the
edge
when other qualifications appear to be equal.
The employee posted abroad who speaks the country’s principal language has an opportunity to fast forward certain negotiations, and can have the cultural insight to know when it is better to
move
more slowly. The employee at the home office who can communicate well with foreign clients over the telephone or by fax machine is an obvious asset to the firm.
The phrase "out of sight and out of mind" underlined in Paragraph 3 means______.
选项
A、being unable to think properly for lack of insight
B、being totally out of touch with business at home
C、missing opportunities for promotion when abroad
D、leaving all care and worry behind
答案
C
解析
语义题型“out of sight and out of mind”原意是“眼不见心不烦”;而在本文第三段第二、三句中:驻扎在另外一个国家的行政主管不再用担心“眼不见而心不想”了;他或她可以相信海外的努力对于公司的整体成功是至关重要的,且会随之带来晋升或被委派一个新的海外任务。因此“out of sight and out of mind”指的是原本的担心:由于驻扎在海外,自己的努力领导看不见,渐渐会被领导遗忘,由此错过晋升的机会;因此C为答案。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/V3gO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Ifpolicearecarryingarmsasamatterofcoursethendoesn’titencouragecriminalstocarrythem?
Iamblessedwithabuoyanttemperamentandenjoythepleasuresofthisearth.
Allflightsarecanceledbecauseofthebadweather,wehadtowaituntilthenextday.
Thesimpleactofsurrenderingatelephonenumbertoastoreclerkmaynotseemharmful—somuchsothatmanyconsumersdoitwi
Thesimpleactofsurrenderingatelephonenumbertoastoreclerkmaynotseemharmful—somuchsothatmanyconsumersdoitwi
Healwaysrecalledthatunforgettablewinter—whilesittingbythefireinhisparent’shouse,thosephotosofhisbestfriendwe
InotherpartsofChinawheremajorearthquakeshavebeen______byforeshocks,unusualbehaviorinrats,fish,andsnakeswereo
Duringthefirst100,000to700,000yearsaftertheBigBang,theuniversewasfartherdensethantheaironearth,whichmeans
Asalways,IampleasedtobehereattheNationalPressClubformy(1)Speech.ThisistheseventhtimeIhavehadthe(2)to
PessimismconcerningtheeconomicfuturewaspervasiveinWesternEuropeancountriesinthelate1970s.
随机试题
引发系统性金融风险的因素有()。
A.Th1细胞B.Th2细胞C.NK细胞D.Tc(CTL)细胞E.巨噬细胞分泌IL-1和IL-12等细胞因子,参与免疫调节
下列哪种排脓方式对根尖周组织破坏性最大
构成机器设备重置成本的间接费用主要有()。
1979年~1993年,中国电信业的经营方式是()。
“从学生选课信息表中找出无成绩的元组”的SQL语句是在“查询选修课程号为4,且成绩在80分以上的所有学生的学号和姓名”的SQL语句中,将使用的表是
CPU状态分为目态和管态两种,从目态转换到管态的唯一途径是
使用VC6打开考生文件夹下的源程序文件modi3.cpp。其中定义的类并不完整,按要求完成列操作,将类的定义补充完整,实现以下功能:(1)完成CBook类构造函数,对整型变量ID和作者Author进行赋值,请在注释∥********1********后添
将考生文件夹下CPC文件夹中的文件TOKEN.DOCX移动到考生文件夹下STEEL文件夹中。
Therealtrouble______theirlackofconfidenceintheirabilities.
最新回复
(
0
)