首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
One City, Two Visions Experts differ in method, but agree that people make a city prosper. What should be the next s
One City, Two Visions Experts differ in method, but agree that people make a city prosper. What should be the next s
admin
2012-12-13
44
问题
One City, Two Visions
Experts differ in method, but agree that people make a city prosper.
What should be the next step after a city has become a domestic success in almost every field?
"Have more internationally competent talents prepared," one expert answered.
"It should learn more about how to learn," said another.
They were speaking about Shanghai and both assertions (断言) refer to the quality of people, and the belief that any further development of the city requires talented individuals who have both professional expertise (专门知识) and international vision.
Comments from an article entitled "On Internationally Competent Talents," by Miao Qihao, Deputy Director of the Shanghai Library, which was published in the Hong Kong- based Wen Wei Po on October 12, 2003, add some insights into this interesting and very relevant social issue.
"Internationally competent talents, in many occasions these days, have become the equivalent of haigui (Chinese who have gone abroad to study or work and then returned), but I don’t quite agree with this," says Miao.
He explains his definition of internationally competent talents as having various categories, including foreign professionals and haigui who, according to a more accurate term suggested by the United Nations specifically referring to talent backflow from developed countries to developing ones, is "reserve brain drain (人才流失)." These expertise and knowledge of these two kinds of arrivals, Miao concludes, certainly add more international flavor to Shanghai’s economy and culture.
The real challenge for Shanghai to foster a strong contingent of internationally competent talents, Miao maintains, is not only expanding the first two categories, but for local professionals to upgrade themselves to international standards. "They are the largest part and their quality to a large degree determines the quality of human capital of the whole city," he adds.
But for those who have never been abroad, under what conditions can they be regarded as "international talents"? Diplomas and English proficiency? Practical criteria, but much too simplified. According to Miao, ethical virtues and professional expertise are essential, in addition to three other qualities, namely, understanding of international practices and rules, cross-culture communication, and global vision.
We are not calling for know-alls, but for professionals who have professional knowledge, Miao clarifies in his definition of understanding of international practices. For example, human resource managers of academic institutions should be able to tell qualified foreign university diploma from false ones, he adds.
As for international rules, Miao raises an example of a Chinese export company that was stunned by the emerging technological barrier in the European market. Though the new regulation was published half a year earlier on the official website, ignorance to international rules made the company believe that the once warm and extravagant reception they extended to their European clients would exempt (免除) them from any restriction.
Skills in communication with people speaking different languages and having different cultural backgrounds, in Miao’s opinion, are another essential but lacked capability. The English name of a Shanghai organization, for instance, sounds like "hang you", which may confuse or even frighten its foreign clients. Many may attribute this to insufficient English ability, but overlook the problem of cross-culture communication lying deeply beneath.
"Think global, Act local," a slogan Miao cites to illustrate his understanding of global spirit and vision. "Global" is a big word, but it can also be reflected in very practical local actions. Printing name cards with recycled paper, for example, is a practice for the good of environment protection, a grave global issue.
Miao goes on to argue that tolerance to foreign culture and appreciation of national heritage (遗产,传统) are another part of global vision. "Shanghai should be a Chinese Shanghai open to the whole world, not an oriental version of Paris or New York," he suggests.
In addition, Miao says that top domestic experts are internationally competent talents worthy of the name.
While Miao focuses on Shanghai’s keeping up with international development, Xiao Wei, a professor of Fudan University, prescribes (指示,规定) another theory on what Shanghai people can do to make their city progress faster, in his article entitled "A Market Promoted by Science and Education, Supported by a Learning Society."
Shanghai is facing massive challenges on its transition from the first modernization based on industrialization and urbanization to the second modernization featuring knowledge economy, he says. In the Report on China’s Sustainable Development Strategy in 2003 released by the Chinese Academy of Sciences, Shanghai was once again honored with greatest sustainable development ability, but also challenged by the really small margin of second place. Beijing, which had set the pace in developmental potential indicators of "social support" and "intellectual support" for a succession of years.
Therefore, to keep its leading position, Shanghai has to make human capital its priority and usher in an economy largely supported by education and scientific advance, says Xiao.
With a number of academic institutions and research centers, Shanghai has done a lot in improving the "visible environment," but still lags behind (落在后面) in "invisible environment" construction, including human capital management, assessment (为征税对财产所作的估价 ), and performance appraisal (评价).
Equally important, Xiao points out, is a group of qualified bottom-line technicians who are able to put scientific achievements into practical use. In China, scientific and technological advance only contributes 30 to 35 percent of the force driving economic development. Although Shanghai has been better than average with above 50 percent since 2000, it still trails (落后).
Miao Qihao agrees with the definition of haigui (Chinese who have gone abroad to study or work and then returned).
选项
A、Y
B、N
C、NG
答案
B
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/VSw7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
Thegovernmentistryingtodosomethingto______betterunderstandingbetweentwocountries.
Inaddition,amethodofentryhasbeen______bywhichlegaltrainingisobtainedafterentry.
Forestscanprovidebeautyandprevent______.Therefore,weshouldsparenoeffortstoprotectforests.
Hejustcannot______tothedifferentlifestylehereinAmerica.
A、Tobeconfidentinstatingtheirviews.B、Todisregardotherpeople’sviews.C、Todisregardtheirownachievements.D、Tobese
A、Shewouldmarktheexampapersherself.B、Shewouldnotgiveherstudentsanexam.C、Shewouldcollecttheexampapersherself
A、Theobjectivetestalwaysdealswiththepersonalopinions.B、Theobjectivetestistimedexactlybyelectricclocks.C、Thequ
Thetwocountries______(中断了外交关系)ontheeveofWorldWar.
Comparisonsweredrawnbetweenthedevelopmentoftelevisioninthe20thcenturyandthediffusionofprintinginthe15thand1
Comparisonsweredrawnbetweenthedevelopmentoftelevisioninthe20thcenturyandthediffusionofprintinginthe15thand1
随机试题
焦虑说
A.麝香B.冰片C.蟾酥D.石菖蒲E.苏合香
铁路工程项目招标采用施工总价承包方式的,投标人应按招标文件中载明的费用进行报价的费用是()。
背景某卫生中心由门诊楼、急诊楼、住院楼等组成,卫生中心的机电工程内容有建筑给水排水、建筑电气、通风空调、消防工程和电梯安装工程。变电所、水泵房和锅炉房建在住院楼的地下一层,工程的冷水机组、锅炉、成套变配电设备和电梯等大型设备均由业主采购。业主通过招标
下列对账工作中,属于账账核对的是()。
A企业为外单位代加工电脑桌400个,每个收取加工费100元,适用的增值税税率为16%,加工完成,款项已收到并存入银行。下列叙述中正确的是()。
阅读下面的材料,按要求作文。网络的不断发展为人们的生活带来了诸多便利,使人与人之间的交流变得十分简单、触手可及。有人说互联网使人与人之间的联系变得更加紧密了,然而调查显示,许多网友即使社交软件里好友上千,但是依然倍感孤独。甚至,在调查对象中有近半
结构化程序设计方法的主要原则可以概括为自顶向下、逐步求精、【】和限制使用goto语句。
姜文慧是中国北京大学哲学系的一名学生,今年七月将获得学士学位。申请2008年春季学期入学校攻读硕士学位。托福成绩是2007年3月获得的,总分是650分。本科学习成绩是非常好的。随信附上个人简历一份。写信时间:2007年6月20日Words
Whenstudyinghumantalent,thetemptationisusuallytoconcentrateontheupperreaches.Understandablyso:wealladmirethe
最新回复
(
0
)