首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
我们参观博物馆时,常会看到各种古代铜镜——古代人用来整容的家庭日用品。这些铜镜大多是从古墓中出土的、也有少数是传世之物。 早在公元前11世纪,先民已经使用铜镜了。战国时期,铜镜在民间盛行。镜的正面磨光发亮,背面饰单层或双层花纹,常见的有兽面纹、花叶
我们参观博物馆时,常会看到各种古代铜镜——古代人用来整容的家庭日用品。这些铜镜大多是从古墓中出土的、也有少数是传世之物。 早在公元前11世纪,先民已经使用铜镜了。战国时期,铜镜在民间盛行。镜的正面磨光发亮,背面饰单层或双层花纹,常见的有兽面纹、花叶
admin
2019-04-11
106
问题
我们参观博物馆时,常会看到各种古代铜镜——古代人用来整容的家庭日用品。这些铜镜大多是从古墓中出土的、也有少数是传世之物。
早在公元前11世纪,先民已经使用铜镜了。战国时期,铜镜在民间盛行。镜的正面磨光发亮,背面饰单层或双层花纹,常见的有兽面纹、花叶纹、龙凤纹等。西汉时期,铜镜较厚重,纹饰多几何图案、神人和禽兽纹等。并有铸刻铭文,每句仅三至四字,例如:“长相思”、“毋相忘”、“常富贵”、“乐未央”等。内容多是通俗的吉祥语。宋、元时期出现了圆镜、长方镜、八棱镜和带柄手镜等。清代以后,逐渐被玻璃镜所代替。
选项
答案
Whenever we visit a museum, we see various types of ancient bronze mirrors. Used as a household necessity for dressing by the ancient Chinese people, these bronze mirrors were mostly unearthed from ancient tombs, while some are kept as heirlooms. Our ancestors started to use bronze mirrors in as early as the 11th century B. C. During the Warring States Period, bronze mirrors prevailed among the populace. The front side of the mirrors, after being polished, glistens while the backside is embellished with single-layered or double-layered patterns, among which the commonly seen are thus— of animal faces, flowers and leaves, dragons and phoenixes. During the Western Han Period, the bronze mirrors used to be relatively thick and heavy. Most of the decorative patterns were of geometrical forms, supernatural figures, or fowls and animals, accompanied by inscriptions of only three or four characters with such meanings as "eternal love" , "never to forget" , "wealth for ever" and "everlasting happiness". The content frequently dealt with common well-wishings. During the Song and Yuan Dynasties the bronze mirrors appeared in all shapes: round, rectangular, rhomboidal, octagonal, and those with a handle. Since the Qing Dynasty, however, the bronze mirror has gradually given way to the glass mirror.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/VWfa777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
下列属于批判法学派观点的是()。
制药行业的全球化与人们的日常生活密切相关,在改善人类健康和与疾病的斗争中,也扮演着不可替代的角色。AAA公司就是该行业的一个典范,它是全世界最具声望的公司之一。我认为,AAA公司之所以如此令人瞩目和受人尊敬,原因是多方面的,其中固然包括它卓越的科研成就和出
Deliberateintent
foreignexchangecontrol
UnitedCombatantCommands
Whatisitthatwemeanbyliterature?Popularly,andamongstthethoughtless,itisheldtoincludeeverythingthatisprinted
中国经济同亚太和世界经济的相互联系、相互依存不断加深。中国将集中精力做好自己的事情,也要努力使自身发展更好惠及亚太和世界。中国将奉行与邻为善、以邻为伴的周边外交方针和睦邻、富邻、安邻的周边外交政策,贯彻亲、诚、惠、容的周边外交理念,愿意同所有邻国和睦相处。
Itiscustomarytoinsuregoodsagainsttherisksofthejourney.Theserisksincludecollision,leakage,pilferage,fireands
画蛇添足
保持国民经济发展的良好势头
随机试题
在Access数据表中,要存储员工上下班打卡的日期和时间,应采用()数据类型的字段。
糖皮质激素可用于治疗哪些疾病?
治疗张力性气胸下列哪项是错误的
下列哪项补液程序是错误的
A.四苓散合四物汤加减B.逍遥散合桃红四物汤加减C.茵陈蒿汤合桃红四物汤加减D.茵陈蒿汤合鳖甲煎丸加减E.滋水清肝饮合鳖甲煎丸加减原发性肝癌肝肾阴虚证选用
根据《城乡规划法》的规定,下列关于对城乡规划的权力机关的监督内容表述中不符合规定的是()。
如果听觉加工模式好于视觉加工模式,提示受测者在WAIS-RC中VIQ与PIQ的关系是()。
()是心智技能的实践模式,即把主体在头脑中应建立起来的活动程序计划,以外显的操作方式付诸执行。
下列各句中,加下划线的成语使用恰当的一句是()。
ArecentstudybytheCenterforEconomicPolicyResearchsaysthat,inordertoeaseimbalances,theEuropeanUnionneedstoma
最新回复
(
0
)