首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中华民族的传统文化博大精深、源远流长。早在2000多年前,就产生了以孔孟为代表的儒家学说和以老庄为代表的道家学说,以及其他许多在中国思想史上有地位的学说流派,这就是有名的“诸子百家”。从孔夫子到孙中山,中华名族传统文化有它的许多珍贵品质,许多人民性和民主性
中华民族的传统文化博大精深、源远流长。早在2000多年前,就产生了以孔孟为代表的儒家学说和以老庄为代表的道家学说,以及其他许多在中国思想史上有地位的学说流派,这就是有名的“诸子百家”。从孔夫子到孙中山,中华名族传统文化有它的许多珍贵品质,许多人民性和民主性
admin
2014-07-25
62
问题
中华民族的传统文化博大精深、源远流长。早在2000多年前,就产生了以孔孟为代表的儒家学说和以老庄为代表的道家学说,以及其他许多在中国思想史上有地位的学说流派,这就是有名的“诸子百家”。从孔夫子到孙中山,中华名族传统文化有它的许多珍贵品质,许多人民性和民主性的好东西。比如,强调仁爱,强调群体,强调和而不同,强调天下为公。
选项
答案
The traditional Chinese culture, both extensive and profound, starts far back and runs a long, long course. More than 2,000 years ago, there emerged in China Confucianism represented by Confucius and Mencius, Taoism represented by Lao Zi and Zhuang Zi, and many other theories and doctrines that figured prominently in the history of Chinese thought, all being covered by the famous term "the masters’ hundred schools". From Confucius to Dr. Sun Yat-sen, the traditional Chinese culture presents many precious ideas and qualities, which are essentially populist and democratic. For example, they lay stress on the importance of kindness and love in human relations, on the interest of the community, on seeking harmony without uniformity and on the idea that the world is for all.
解析
1、本段简要论述中国文化的品质,总体时态用一般现在时;在追述过去事件时,用一般过去时。本篇文化语汇较多,译文要力求准确。
2、第1句以“源远流长”作为述题焦点,故可将其译为starts far back and runs a long,long course,充当句子谓语。
3、“孔孟”即孔子和孟子,英语有固定说法,为Confucius和Mencius,若不知,可用拼音代替。
4、如要获取高分,必须准确翻译中国所特有的文化现象,如:“儒家学说”译为Confucianism,“道家学说”译为Taoism,两词的第一个字母均大写。“诸子百家”可译为the masters’hundred schools或the hundred schools of thought。
5、第3句的“孙中山”译为Sun Yat—sen,是约定俗成;“人民性”按其内涵“代表人民利益的”,可译为populist。
6、第4句的“天下为公”意谓政权为一般平民所共有,故可译为the world is for all。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/VYpO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
MigrationandBusinessI.MigrationMap—sharplinesdivideuptheworldRealworld-—no(1)______betweenlandsII.Twochangesof
Changesinthewaypeoplelivebringaboutchangesinthejobsthattheydo.Moreandmorepeopleliveintownsandcitiesinste
Thechangesinlanguagewillcontinueforever,butnooneknowssure【M1】______whodoesthechanging.Onepossibilityis
Inanefforttoproducethelargest,fastest,andmostluxuriousshipfloat,theBritishbuilttheTitanic.Itwassosuperiort
Makinggooduseofthecollegelibrarymightbeamaximalhelptostudents’study.Togetaccesstothelibrary,thestudentsho
Manchesterisnicknamedas______oftheworld.
A、Tosavemoneyonfood.B、Tobuyfoodwithoutadditives.C、Todoallhisshoppinginoneplace.D、Tomeetotherhealth-consci
______deliveredhisworld-famousspeechGettysburgAddressduringtheCivilWar.
TheCooperativePrincipleswereputforwardby______.
AbreakthroughintheprovisionofenergyfromthesunfortheEuropeanEconomicCommunity(EEC)couldbebroughtforwardbyup
随机试题
7岁患儿,水肿1个月就诊。实验室检查:尿蛋白十++,24小时尿蛋白定量5g,为非选择性蛋白尿,补体C3降低。可能的诊断是
下列关于右主支气管的叙述,正确的是()
A.自愿参加,多方筹资;以收定支,保障适度B.合理分配资源,社区参与,预防为主,适宜技术,综合利用,合理转诊C.坚持公益性质,注重卫生服务的公平、效率和可及性;坚持政府主导,鼓励社会参与;坚持实行区域卫生规划;坚持预防为主,公共卫生和基本医疗并重,中西
与依他尼酸(利尿酸)合用,可增强耳毒性的抗生素是
A.别嘌醇B.秋水仙碱C.泼尼松龙D.苯溴马隆E.对乙酰氨基酚痛风急性发作期,为抗炎镇痛和抑制白细胞对尿酸盐结晶的吞噬作用可选
28岁,男性,自觉突然心慌,胸闷,听诊心率200/分,心律齐,心音均等,血压正常。若该病人病情发作持续时间较久,病史尚不清楚,较简单而有效地措施为()。
柱A牛腿处由两台吊车最大轮压产生的最大垂直力Dmax标准值为______kN。吊车最大水平荷载标准值Tmax,k为______kN。
在项目选址时,对区域位置的具体要求包括()。
悬索桥的猫道组成有()。
软件设计中模块划分应遵循的准则是( )。
最新回复
(
0
)