首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
低碳生活(low carbon life)对于我们普通人来说是一种态度。我们应该积极提倡并去实践低碳生活,从自己做起,从节约水电这些点滴做起。除了植树,有的人买运输里程很短的商品,还有人坚持爬楼梯,形形色色,非常有趣。“低碳生活”的理念逐渐被世界各国所接受
低碳生活(low carbon life)对于我们普通人来说是一种态度。我们应该积极提倡并去实践低碳生活,从自己做起,从节约水电这些点滴做起。除了植树,有的人买运输里程很短的商品,还有人坚持爬楼梯,形形色色,非常有趣。“低碳生活”的理念逐渐被世界各国所接受
admin
2017-08-26
92
问题
低碳生活(low carbon life)对于我们普通人来说是一种态度。我们应该积极提倡并去实践低碳生活,从自己做起,从节约水电这些点滴做起。除了植树,有的人买运输里程很短的商品,还有人坚持爬楼梯,形形色色,非常有趣。“低碳生活”的理念逐渐被世界各国所接受。低碳生活的出现不仅告诉人们可以为减碳做些什么,还告诉人们可以怎么做。在这种生活方式逐渐兴起的时候,大家开始关心自己每天是否为减碳做了什么。
选项
答案
Low-carbon life signifies an attitude for ordinary people like us. We should actively advocate it and put it into practice by doing it from ourselves and from doing trivial things such as saving water and electricity. Apart from planting trees, some people purchase goods with a short delivery distance and others stick to climbing stairs. People do various things to live a low-carbon life, which is really interesting. The idea of "low-carbon life" has gradually been accepted worldwide. The emergence of low-carbon life not only introduces to people what they can do for carbon reduction, but also tells them how they can do it. As this lifestyle gradually becomes popular, people begin to ask themselves whether they have contributed something to carbon reduction every day.
解析
第①句:“对……来说”即“意味着”,可译为signify或mean。
第②句:“从自己做起,从节约水电这些点滴做起”承接前一句,可译为by doing it from ourselves and from doing trivial things such as saving water and electricity,使得句子结构更紧凑,表意更清晰;“实践”可译为put sth.into practice。
第③句:“除了”可译为apart from或in addition to;“运输里程”可译为delivery distance;“有的人……还有人……”可译为some…others…;“坚持”可译为stick to,insist on或persist in;“形形色色”是指人们做各种各样的事情。
第④句:本句为被动句。“理念”可译为idea或concept;“世界各国”可译为副词worldwide或countries all over the world。
第⑤句:“不仅……还……”可译为not only…but also…结构;“出现”可译为emergence或appearance;“减碳”可译为carbon reduction。
第⑥句:“兴起”可译为become popular,flourish或spring up等;“是否为减碳做了什么”是“关心”的宾语,可译为whether引导的宾语从句。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/VcU7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、$100milliondollars.B、$670milliondollars.C、$20billiondollars.D、$25billiondollars.C短文说,今年假期网上消费估计达250亿美元,比去年增长25%,则去
A、9-17.B、18-26.C、27-35.D、36-45.B根据原文,最积极参与体育运动的是18至26岁的人。故答案是B。从选项可以初步猜测题目与数字范围有关。听完录音,可得知对话的主题是一项休闲运动的调查,可一步猜测与调查中的年龄组别有关。9
A、Americansvowtochangeit.B、Itisnotasbadasitusedtobe.C、AmericansknowhowbaditistotheirhealthD、Americansdo
JustlikeChinese,Westernersgivegiftsonmanyoccasions,suchas,onbirthdaysoffamilymembers,atweddings,atChristmasa
JustlikeChinese,Westernersgivegiftsonmanyoccasions,suchas,onbirthdaysoffamilymembers,atweddings,atChristmasa
A、Shemustbeinapoorphysicalcondition.B、She’sworriedaboutherfirstjob.C、Sheisturneddownforherpoorhealth.D、She
中国北方的大部分地区,包括北京在内,常被雾霾(heavysmog)——一种空气颗粒污染(particulatematterairpollution)——所笼罩。长期接触空气中的细小颗粒,尤其是在浓度极高的情况下,会增加患呼吸系统疾病(respirat
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayentitledShouldCollegesCultivateVersatileTalentsorSpecial
AstudypublishedintheNewEnglandJournalofMedicineestimatedthatthereareanaverageof30in-flightmedicalemergencies
AgehasitsprivilegesinAmerica,andoneofthemoreprominentofthemistheseniorcitizendiscount.Anyonewhohasreached
随机试题
________为安装较为方便、焊缝位置较规则、目前应用最为广泛的球罐形式。
菲林试液鉴别蔗糖的条件是:
气相色谱的主要部件包括
麻黄汤加白术为麻黄汤去桂枝为
A、取供试品0.1g,加水与0.4%氢氧化钠溶液各3ml,加硫酸铜试液1滴,生成草绿色沉淀B、取供试品适量,加水溶解后,加溴化氰试液和苯胺溶液,渐显黄色C、取供试品10mg,加水1ml溶解后,加硝酸5滴,即显红色,渐变淡黄色D、取供试品适量加硫酸溶解
代理记账,是指由社会中介机构即会计咨询、服务机构、会计师事务所代替独立核算单位办理记账、算账、报账业务。( )
2010年,黑龙江省全年规模以上工业企业实现增加值4003.5亿元,比上年增长15.2%。从经济类型看,国有及国有控股企业增加值2938.6亿元,增长14.5﹪;集体企业增加值136.1亿元,增长9.5%。从轻重工业看,轻工业增加值664.6亿元,增长1
设金(G)和银(S)的供给在短期内不变(QG=50,QS=200),而对金银的需求分别为:PG=972-QG+0.5PSPS=600-QS+0.5PG那么,均衡时,金银的价格为多少?当新发现的金矿使得金子的供给增加到150,新的均衡价格又是多少?(
以下哪项因素不会改变项目的内部收益率?()
Baltimorewasfoundedin1729.Foragenerationitseemednodifferentfromadozenothersmallsettlements【C1】______upattheh
最新回复
(
0
)