首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
admin
2016-04-01
52
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive. Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results. Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new(star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "no va", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales picked up dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant"(for advertising vegetables)became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Even a company with an excellent international track record like Kentucky Fried Chicken is not immune to the perils of faulty translation. Many sales were lost when the catch phrase "finger licking food" became "eat with your fingers off" in Chinese translation.
A manufacturer of one laundry detergent also made an expensive mistake in the Middle East. Its advertisements showed a picture of a pile of dirty clothes on the left, a box of the company’s detergent in the middle, and clean clothes on the right. Unfortunately, the message was incorrectly interpreted because most people looked at it from right to left, the way Arabic is read.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translation and more sensitive to cultural distinctions. The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders. The process uses one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings.
What is the best title for this article?
选项
A、Cultural Importance in Advertising.
B、International Companies’ Translation Mistakes.
C、Avoidance of Culture Oversights in Advertising.
D、Prevention of Translation Blunders.
答案
A
解析
全文举出多个广告翻译失败的案例,目的都是为了证明文化因素在广告翻译中的重要性,A指出了这个主题。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/WVL7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Childrenwhosemindswandermighthavesharperbrains,researchsuggests.Astudyhasfoundthatpeoplewhoappeartobecon
ThinkorSwim:CanWeHoldBacktheOceans?A)Astheworldgetswarmer,sealevelsarerising.Ithasbeenhappeningatasnail’
LessNews,MuchBetterA)Inthepastfewdecades,thefortunateamongushaverecognizedthehazardsoflivingwithanoverabund
Informationgatheringhashadalonghistoryandtherearemanywaystodoit.【C1】______placeslikelibrariesandmuseumsgather
Volcanoes—Earth-shatteringNewsA)Volcanoesaretheultimateearth-movingmachinery.Aviolenteruptioncanblowthetopfewkil
AdvantagesofPublicTransportA)AnewstudyconductedfortheWorldBankbyMurdochUniversity’sInstituteforScienceandTec
TheBirthofScientificEnglishA)Worldscienceisdominatedtodaybyasmallnumberoflanguages,includingJapanese,Germanan
Informationgatheringhashadalonghistoryandtherearemanywaystodoit.【C1】______placeslikelibrariesandmuseumsgather
中国功夫,也叫“武术”,是中国人民在长期的历史发展中创造的运动项目。估计中国武术的起源可以追溯到原始社会(theprimitivesociety)。那时的人类用棍棒作为武器抵御野生动物,获得了一些防守和进攻经验,在商代(theShangDynast
随机试题
对公务员进行奖惩、培训、辞退以及调整职务、级别和工资的直接或间接的依据是()
E公司2009—2012年有关财务资料如下:要求:根据上述资料分析评价公司的财务发展能力。
数据模型有:
Mymotherremainedatthetopofthehillbecauseshedidnotwanttoclimbthe______ofstairs.
中央型肺癌的特点不包括下列哪项
滥伐森林,必然破坏自然界的______,滥垦草原会造成土地______。
设X~N(1,σ2),Y~N(2,σ2)为两个相互独立的总体,X1,X2,…,Xm与Y1,Y2,…,Yn分别为来自两个总体的简单样本,S12=则服从_______分布。
下图是网络地址转换NAT的一个示例根据图中信息,标号为③的方格中的内容应为()。
ChooseTHREEletters,A-ETheinventionofdifferentgearsonabicycleaffectedwhichTHREEofthefollowing?AWheelsizeBBa
ForgetBrother,CanYouSpareaDime?Thethemesongofthisrecessionmightwellbe"Mother,CanYouWriteaCheck?"Thedistre
最新回复
(
0
)