首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
At first the university refused to purchase the telescope, but this decision was ______ revised.
At first the university refused to purchase the telescope, but this decision was ______ revised.
admin
2016-01-30
43
问题
At first the university refused to purchase the telescope, but this decision was ______ revised.
选项
A、consecutively
B、consequently
C、successively
D、subsequently
答案
D
解析
副词词义辨析。根据句中的转折词but判定,空格填入的副词应与At first在时间和顺序上呼应。选项中,只有subsequently(后来,随后)符合要求。故答案为D。consecutively“连续地,按顺序地”;consequently“因此”;successively“连续地,继续地”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/WnGO777K
0
考博英语
相关试题推荐
Tom’sstepshad______andtherewasamomentofabsolutesilence.
Weareourselvesprofoundlychangedbyourinteractionwithmoderntechnology.AswriterJerryManderhaspointedout,oneachs
ThechangesingloballyaveragedtemperaturethathaveoccurredattheEarth’ssurfaceoverthepastcenturyaresimilarinsize
TheheadoftheMuseumwas________andletusactuallyexaminetheancientmanuscripts.
(中国矿业大学2006年试题)Generally,acomputerisanydevicethatcanperformnumericalcalculations.Currently,【1】,thetermusually
Bigcitiestodayareconfrontedwithveryseriousproblems.Transportisa【C1】______difficulty:someplannersbelievein【C2】____
Diamondshavelittle______valueandtheirpricedependsalmostentirelyontheirscarcity.
ThePresident______thepublicthattaxeswouldnotbeincreasedaftertheelection.
73.5percentofmajorU.S.firmsreportthattheyrecordandreviewtheiremployees’communicationsandactivitiesonthejob.
Interracialmarriagesandrelationshipshavebecomeincreasinglyacceptedandencouragedbysociety.Sincethe1967legalization
随机试题
简述中外秘书收集处理信息基本方法的相同之处。
A红霉素B万古霉素C林可霉素D头孢唑林E庆大霉素与细菌细胞核蛋白体50S亚基结合,抑制转肽作用及(或)mRNA移位的抗生素是
各种治疗护理及换药操作次序应为
下列关于缺铁性贫血临床表现的描述,不正确的是
阳气暴脱的病人多见( )。
左心功能不全发生在夜间阵发性呼吸困难的机制是()
根据以下资料,回答问题。2012年,Z省W市实现文化及相关产业增加值比上年增长9.6%。在文化产品制造业中,文化印刷、文化用品制造和工艺美术品制造三大主导行业,2012年分别实现增加值21.82亿元、11.57亿元和6.62亿元。2012年,W市
在试飞新设计的超轻型飞机时,经验丰富的老飞行员似乎比新手碰到了更多的麻烦。有经验的飞行员已经习惯了驾驶重型飞机,当他们驾驶超轻型飞机时,总是会忘记驾驶要则的提示而忽视风速的影响。以下哪项作为题干蕴涵的结论最为恰当?
Serf-discipline:theFoundationofProductiveLivingⅠ.Issuestobenoticedatthethoughtofserf-disciplineA.Troubl
中国杂技(acrobatics)有着悠久的历史和浓郁的民族特色。它是中国人最喜爱的艺术形式之一。杂技的表演融合了力量和技巧。它与人们的生产和日常生活有着密切的联系,表演的道具(props)包括碗、盘子和梯子等。在旧中国,因为被封建阶级(feudalcla
最新回复
(
0
)