首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国人的姓名有自己的传统和特点。与西方人不同,中国人的姓名是姓在前,名在后。名通常为1~2个汉字。中国人的姓名传达特殊意义,名字往往表达对新生儿的美好祝愿。有一些名字暗示出生的地点、时间或自然现象,如晨(早晨)、冬(冬天);有些体现希望具有某种美德,如忠(
中国人的姓名有自己的传统和特点。与西方人不同,中国人的姓名是姓在前,名在后。名通常为1~2个汉字。中国人的姓名传达特殊意义,名字往往表达对新生儿的美好祝愿。有一些名字暗示出生的地点、时间或自然现象,如晨(早晨)、冬(冬天);有些体现希望具有某种美德,如忠(
admin
2023-02-20
551
问题
中国人的姓名有自己的传统和特点。与西方人不同,中国人的姓名是姓在前,名在后。名通常为1~2个汉字。中国人的姓名传达特殊意义,名字往往表达对新生儿的美好祝愿。有一些名字暗示出生的地点、时间或自然现象,如晨(早晨)、冬(冬天);有些体现希望具有某种美德,如忠(忠心);其他则表达对生活的愿景,如健(健康)。如今中国共有3500个姓氏被普遍使用,使用最多的前三位是李、王、张。中国人有使用自己名字的平等权利,受法律保护。
选项
答案
The names of Chinese people have their own tradition and characteristics. Unlike westerners, the family name in China is put first, followed by the given name. The given name usually contains one or two Chinese characters. Chinese names convey special meaning, with the given names often expressing the best of wishes on the new-born. Some imply the birthplace, birth time or natural phenomenon, like Chen (morning), Dong (winter); Some embody the hope of virtue, like Zhong (faithful) while others express the wishes of life, like Jian (health). Together 3,500 family names are commonly used nowadays in China and the most popular three are Li, Wang and Zhang. All Chinese people have equal rights to use their own names, which are legally protected.
解析
1. “姓在前,名在后”,姓名的顺序是由人来决定的,所以在这里用被动语态is put;因为名字紧接在姓的后面,用followed by再合适不过了。
2. “中国人的姓名传达特殊意义。名字往往表达……”后一分句是对前一句的补充。前面主语不一样,后半句翻译成英文时转化成“with+adj. +现在分词”结构作伴随状语。
3. “使用最多的前三位”必须使用比较级最高级,“使用最多”即最大众化的、最普遍的,所以翻译成the most popular three。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/WrvD777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Agloomyafternoonsawmetakingmyroutinepaththroughthatconstructionsite.Forthewalker’sconvenience,asetofstonest
ThewaypeopleintheUStraveltoandfromworkhaschangedalotinthelastfiftyyears.【T1】BeforetheSecondWorldWar,most
Engineeringstudentsaresupposedtobeexamplesofpracticalityandrationality,butwhenitcomestomycollegeeducationIam
Lastyearhelearned________hehadexpectedbecauseheworkedalotharder.
Youshouldonlyusethedoorina(n)________.
PaintingscreatedinIndiaduringtheMughaldynastywere________inambitionbutornamentalinpresentation:inonedirectionth
ItisnotunusualforAmericaneducationleaderstoholdupanothernationasamodelforschoolreform:inthemid-nineteenthc
Theideaofa“languageinstinct”mayseem________tothosewhothinkoflanguageasthezenithofthehumanintellectandofins
上海的教授对人讲文学,以为文学当描写永远不变的人性,否则便不久长。例如英国,莎士比亚和别的一两个人所写的是永久不变的人性,所以至今流传,其余的不这样,就都消灭了去。这真是所谓“你不说我倒还明白,你越说我越糊涂”了。英国有许多先前的文章不流传,我想,这是总会
ToHaveaBetterConversationIntroductionToconversewellrequiresabalancebetween【T1】________Rulesforabet
随机试题
霍奇金淋巴瘤中,预后最差的病理组织学类型是
男,16岁,骑跨伤后4天,排尿困难,尿道口流血。查体:体温38.4℃,阴囊明显肿大,发绀。其处理方法是
专项方案实施前,可以进行安全技术交底的交底人有()。
商业物业市场的繁荣除与当地整体社会经济状况相关外,还与()等行业的发展密切相关。
“虽训练犹未充足,装备犹未齐备,外人以为不能支持一周的阵地,竟能抵抗十周。不只军队甘于牺牲,视死如归,一般老幼男女,无不争为军队服务。但是苦战之后,实力丧失十之六七,无法遏止日军前进,预设的长江至苏州、嘉兴及江阴至无锡国防线不守。”材料反映的战役(
如果将豆腐冰冻一段时间后再解冻,豆腐内部会出现非常多小孔。这一变化的原因是()。
数学方法是西方科学中极其重要和不可或缺的方法,严谨和精确是科学精神的重要组成部分,而严谨和精确在很大程度上是由数学方法带来的。科学要求各种概念尽可能被定量且能以一定的精确性加以检验。定律和定理的精确性体现在它的数学表达上。实验测定值与定律和定理的数学推定值
规定外国公使可以进驻北京的条约是()。
串的长度是______。
Watchingmoviestarslightuponscreenmayincreasetheoddsachildoryoungteenwilltrysmoking,studyfindingssuggest.
最新回复
(
0
)